Темный режим

Ya Me Enteré

Оригинал: Reik

Я уже в курсе

Перевод: Вика Пушкина

Ya me enteré

Я уже в курсе,

Que hay alguien nuevo acariciando tu piel

Что есть кто-то другой, ласкающий твоё тело,

Algún idiota al que quieres convencer

Какой-то идиот, которого ты хочешь убедить,

Que tú y yo... Somos pasado.

Что ты и я... Мы — прошлое.

Ya me enteré

Я уже в курсе,

Que soy el malo y todo el mundo te creé

Что я — дьявол, и все тебе поверили,

Que estás mejor desde que ya no me ves

Что тебе лучше с тех пор, как меня не видишь,

Más feliz con otro al lado.

Что ты счастливее с другим рядом.

¿A quién piensas que vas a engañar?

Кого, ты думаешь, ты сможешь обмануть?

Sabes bien que eres mi otra mitad...

Ты прекрасно знаешь, что ты — моя половинка...

Olvídate de ese perdedor,

Забудь этого лузера,

Y repítele,

И повтори ему,

que yo soy mejor,

Что я — лучший,

Que no le eres fiel

Что ты не верна ему

Con el corazón,

Сердцем,

Que eres mía y sólo mía amor.

Что ты моя, и только моя любовь.

Despídete de ese perdedor,

Попрощайся с этим лузером,

Que imagina que ya no existo yo,

Пусть представит, что тебя больше нет,

Deja claro que aunque intente no,

Разъясни, что даже если попытается,

No vas a querer.

Ты не полюбишь его.

La verdad es que me extrañas tanto,

Правда в том, что ты по мне очень скучаешь,

lo sé...

Я знаю...

Ya me enteré.

Я уже в курсе.

Regresarás...

Ты вернёшься...

Estoy seguro de que regresarás,

Я уверен, что ты вернёшься,

Estás con él por pura comodidad,

Ты с ним только из-за комфорта,

Aburrida entre sus brazos...

Скучающая в его объятиях...

¿A quién piensas que vas a engañar?

Кого, ты думаешь, ты сможешь обмануть?

Sabes bien que eres mi otra mitad...

Ты прекрасно знаешь, что ты — моя половинка...

Olvídate,

Забудь его,

De ese perdedor,

Этого лузера,

Y repítele,

И повтори ему,

Que yo soy mejor...

Что я — лучший...

Que no le eres fiel, con el corazón,

Что ты неверна ему сердцем,

Que eres mía y sólo mía amor.

Что ты моя, и только моя любовь.

Despídete

Распрощайся с ним,

De ese perdedor

С этим лузером,

Que imagina que

Пусть представит, что

Ya no existo yo

Тебя больше нет,

Deja claro que

Разъясни, что

Aunque intente no...

Даже если попытается, нет...

No vas a querer...

Ты не полюбишь его...

La verdad es que me extrañas tanto,

Правда в том, что ты по мне очень скучаешь,

lo sé...

Я знаю...

Ya me enteré.

Я уже в курсе.

La verdad es que me extrañas tanto,

Правда в том, что ты по мне очень скучаешь,

lo sé...

Я знаю...

Ya me enteré.

Я уже в курсе.