Темный режим

Cuando Estas Conmigo

Оригинал: Reik

Когда ты со мной

Перевод: Никита Дружинин

Cuando estas conmigo se llena mi corazon

Когда ты со мной переполняется любовью мое сердце,

Tiene sentido la vida y el mundo es una illusion.

Жизнь приобретает смысл, а мир превращается в мечту.

Cuando estas conmigo la noche tiene color

Когда ты со мной ночь обретает свой цвет,

Y un beso es suficiente para entender el amor.

А поцелуя достаточно, чтобы познать любовь.

Y al abrazarte y sentir que me amas salen las estrellas

А чтобы обнять тебя и почувствовать, что ты меня любишь, появляются звезды,

Aun si es de dia y todos esos dias llenos de vacio se volvieron polvo

Даже если сейчас день, а одиночество превращается в прах,

Porque estas conmigo... conmigo.

Потому что ты со мной... со мной.

Cuando estas conmigo es bello mi alrededor

Когда ты со мной, все вокруг сияет своей красотой,

Y una sonrisa tuya derrite mi Corazon.

А от твоей улыбки тает мое сердце.

Cuando estas conmigo el tiempo pierde el valor

Когда ты со мной, время не важно,

Y una caricia tuya me hace volar hasta el sol

А твои ласки поднимают меня к Солнцу.

Y al abrazarte y sentir que me amas salen las estrellas

А чтобы обнять тебя и почувствовать, что ты меня любишь, появляются звезды,

Aun si es de dia y todos esos dias llenos de vacio se volvieron polvo

Даже если сейчас день, а одиночество превращается в прах,

Porque estas conmigo.

Потому что ты со мной.

Tiene sentido la vida (porque estas conmigo)

Жизнь приобретает смысл, (потому что ты со мной)

Y el mundo es una ilusion (porque estas conmigo)

А мир превращается в мечту. (потому что ты со мной)

Cuando estas conmigo (conmigo)

Когда ты со мной (со мной)

Es bello mi alrededor.

Все вокруг сияет своей красотой.

Y al abrazarte y sentir que me amas salen las estrellas

А чтобы обнять тебя и почувствовать, что ты меня любишь, появляются звезды,

Aun si es de dia y todos esos dias llenos de vacio se volvieron polvo

Даже если сейчас день, а одиночество превращается в прах,

Porque estas conmigo.

Потому что ты со мной.

Tiene sentido la vida (porque estas conmigo)

Жизнь приобретает смысл, (потому что ты со мной)

Y el mundo es una ilusion (porque estas conmigo)

А мир превращается в мечту. (потому что ты со мной)

Cuando estas conmigo (conmigo)

Когда ты со мной (со мной)

Es bello mi alrededor.

Все вокруг сияет своей красотой.