Темный режим

Igual a Nada

Оригинал: Reik

Не имеет значения

Перевод: Олег Крутиков

Lejos de ti, me perdí

Вдали от тебя, я потерял

La realidad, yo jamás la vi

Ощущение реальности, я никогда ее не видел.

Todo me da, me da igual

Мне безразлично все,

Igual a nada

Мне безразлично...

Mi corazón, se agitó

Мое сердце всколыхнулось,

Primera vez que me pasó

Когда я впервые увидел тебя.

Pero después, nada fue igual

Но затем, все изменилось,

Igual a nada

Все изменилось...

Como la brisa, que no soplaba

Как бриз, который не дует,

Igual a nada

Не имеет значения.

Como la lluvia, que no mojaba

Как дождь, от которого не мокнешь,

Igual a nada

Не имеет значения.

Pero no volverá, no volverá

Но она больше не вернется, не вернется...

Es una historia terminada

Эта история подошла к концу.

Si no eras tú, parra mi

Если ты не была моей, моей,

Si yo no fui nadie para ti

Если я был никем для тебя,

Perdóname no entendí

Прости меня, я не понял,

No entendí nada

Я ничего не понял.

Como si nada

Как будто ничего и не было.

Como la brisa, que no soplaba

Как бриз, который не дует,

Igual a nada

Не имеет значения.

Como la lluvia, que no mojaba

Как дождь, от которого не мокнешь,

Igual a nada

Не имеет значения.

Pero no volverá, no volverá

Но она больше не вернется, не вернется...

Es una historia terminada

Эта история подошла к концу.

Como la brisa, que no soplaba

Как бриз, который не дует,

Igual a nada

Не имеет значения.

Como la lluvia, que no mojaba

Как дождь, от которого не мокнешь,

Igual a nada

Не имеет значения.

Igual a nada

Не имеет значения.

Igual a nada

Не имеет значения.