Wie Ein Strom
Словно речной поток
Wie ein Strom fließt Dein Leben dahin
Твоя жизнь течёт, словно речной поток,
Jeden Tag gleiche Wege
Каждый день одно и то же.
Und Du wünschst Dir, daß Du übers Ufer
И ты бы хотел выйти из берегов,
Steigst und die Flut trägt Dich fort
Подняться с приливом, чтобы он уносил тебя
Immer weiter fort
Всё дальше и дальше.
Wie ein Strom läßt Du Dich treiben
Словно речной поток, ты безволен,
Willenlos und ohne Mut
Просто плывёшь по течению.
Und abends läßt Du Deinen Träumen
Вечером ты позволяешь себе
Freien Lauf
Самые смелые мечты,
Und morgens gibst Du wieder auf
А утром вновь отдаёшься течению,
Immer wieder auf
И так вновь и вновь.
Bald erstarrt auch die Sehnsucht
Скоро тоска навеки застынет
Und aus Tränen wird Eis
И слёзы станут льдом.
Träume sterben und Dein Herz wird zu Stein
Мечты умрут, и твоё сердце превратится в камень.
Bald erstarrt auch die Sehnsucht
Скоро тоска навеки застынет
Und aus Tränen wird Eis
И слёзы станут льдом,
Doch es taut
Но они могут растаять,
Holst Du die eigenen Träume ein
Если ты осуществишь свои мечты.
Wie ein Strom fließt Dein Leben dahin
Твоя жизнь течёт, словно речной поток,
Immer weiter bergab
Всё дальше под гору.
Und Du siehst nur grauen Nebel
И ты видишь только серый туман,
Und die Sonne siehst Du nicht
И ты не видишь солнца,
Weil alles in Dir zerbricht
Потому что всё в тебе разбито.
Bald erstarrt auch die Sehnsucht
Скоро тоска навеки застынет
Und aus Tränen wird Eis
И слёзы станут льдом.
Träume sterben und Dein Herz wird zu Stein
Мечты умрут, и твоё сердце превратится в камень.
Bald erstarrt auch die Sehnsucht
Скоро тоска навеки застынет
Und aus Tränen wird Eis
И слёзы станут льдом,
Doch es taut
Но они могут растаять,
Holst Du die eigenen Träume ein.
Если ты осуществишь свои мечты.