Темный режим

Wenn Die Weihnachtskerzen Brennen

Оригинал: Puhdys

Когда горят рождественские свечи

Перевод: Вика Пушкина

Einmal im Jahr gibt es viele Heimlichkeiten

Один день в году наполнен тайнами,

Einmal im Jahr wird man in den Bann gezogen:

Раз в году вы будете очарованы:

In den Bann der Weihnachtsfestlichkeiten

Очарованы рождественскими праздниками,

Das neue Jahr wartet schon

Новый год уже ждёт.

Wenn die Weihnachtskerzen brennen

Когда горят рождественские свечи

Und der Schnee vom Himmel fällt

И снег падает с небес,

Kann uns beide nichts mehr trennen

Ничто не может разлучить нас

In uns'rer kleinen heilen Welt

В нашем маленьком идеальном мирке.

Wenn die Weihnachtskerzen brennen

Когда горят рождественские свечи

Und der Schnee vom Himmel fällt

И снег падает с небес,

Kann uns beide nichts mehr trennen

Ничто не может разлучить нас

In uns'rer kleinen heilen Welt

В нашем маленьком идеальном мирке.

Einmal im Jahr scheint die Welt sich zu verändern

Раз в году кажется, что мир меняется.

Einmal im Jahr scheint die Liebe Herr zu sein

Раз в году кажется, что любовь воцаряется в нём.

Es klingen Lieder alle Jahre wieder

Звучит песня каждый год

In Zeiten der Beschaulichkeit

Во времена спокойствия.

Wenn die Weihnachtskerzen brennen

Когда горят рождественские свечи

Und der Schnee vom Himmel fällt

И снег падает с небес,

Kann uns beide nichts mehr trennen

Ничто не может разлучить нас

In uns'rer kleinen heilen Welt

В нашем маленьком идеальном мирке.

Wenn die Weihnachtskerzen brennen

Когда горят рождественские свечи

Und der Schnee vom Himmel fällt

И снег падает с небес,

Kann uns beide nichts mehr trennen

Ничто не может разлучить нас

In uns'rer kleinen heilen Welt

В нашем маленьком идеальном мирке.

Und aus der ferne Glockengeläut

И в далёком колокольном звоне,

Und aus der Nähe hör ich deine liebe Stimme:

И где-то совсем рядом я слышу твой нежный голос:

[3x:]

[3x:]

Wenn die Weihnachtskerzen brennen

Когда горят рождественские свечи

Und der Schnee vom Himmel fällt

И снег падает с небес,

Kann uns beide nichts mehr trennen

Ничто не может разлучить нас

In uns'rer kleinen heilen Welt

В нашем маленьком идеальном мирке.