Темный режим

Halleluja

Оригинал: Puhdys

Аллилуйя

Перевод: Никита Дружинин

Halleluja...luja...luja...

Аллилуйя...луйя...луйя...

Ein Engelshaar fiel auf die Welt,

Волосы ангелов упали на мир,

Genau auf mein Gesicht

Прямо мне на лицо.

Und als ich hoch zum Himmel sah,

Тогда я посмотрел на небо,

War nur Mondeslicht

Но увидел только лунный свет,

Aber Engel nicht

Ангелов не было.

Halleluja

Аллилуйя!

Halleluja

Аллилуйя!

Halleluja

Аллилуйя!

Halle- halle- halleluja

Алли-Алли-Аллилуйя!

Ein Engelschor kam an mein Ohr,

Хор ангелов прозвучал в ушах,

So hell und glockenklar

Светлый и ясный, как колокол.

Und als das Lied zu Ende war,

А когда песня закончилась,

War nur Mondeslicht

Остался только лунный свет,

Und kein Engel mehr da.

Ангелов больше не было.

Halleluja

Аллилуйя!

Halleluja

Аллилуйя!

Irgendwo ein Engel zu sein

Где-то есть ангелы.

Halleluja

Аллилуйя!

Halle- halle- halleluja

Алли-Алли-Аллилуйя!

Halleluja

Аллилуйя!

Halleluja

Аллилуйя!

Halleluja

Аллилуйя!

Halleluja

Аллилуйя!

Und Engelszungen sprachen zu mir:

И на ангельском языке мне сказали:

Komm zu uns hoch, wir warten hier.

Поднимайся к нам, мы ждем здесь.

Wenn du schon von Engeln träumst,

Если ты мечтаешь об ангелах,

Sollten wir uns kennenlernen

Мы должны познакомиться

In der Schwerelosigkeit.

В невесомости.

Yeah

Да

Halleluja

Аллилуйя!

Halleluja

Аллилуйя!

Irgendwo sind Engel zu sehn.

Где-то можно увидеть ангелов.

Halleluja

Аллилуйя!

Halle- halle- halleluja

Алли-Алли-Аллилуйя!

Halleluja

Аллилуйя!

Halleluja

Аллилуйя!

Irgendwo ein engel zu sein

Где-то есть ангелы.

Halleluja

Аллилуйя!

Halle- halle- halleluja

Алли-Алли-Аллилуйя!

Halleluja

Аллилуйя!

Halleluja

Аллилуйя!

Irgendwo sind Engel zu sehn.

Где-то можно увидеть ангелов.

Halleluja

Аллилуйя!

Halle- halle- halleluja

Алли-Алли-Аллилуйя!