Темный режим

Nato Qui

Оригинал: Piero Pelu

Рождённый здесь

Перевод: Вика Пушкина

Io son nato qui col mio pedigree

Я рождён здесь, с отличной родословной,

Come razza che non ha bisogno di un padrone

Моя порода не нуждается в хозяине,

E' la mia scoperta, pinocchio già la sa

Это открытие для меня, но Пиноккио об этом уже известно.

Il mondo è fatto a caste ma non ha più castità

Мир состоит из каст, хотя и лишён непорочной чистоты.

Sono nato qui in the place to be

Я рождён именно здесь, чтобы быть –

fato feto mito pato

Карма, зародыш, чудо, патология.

è solo un grande caos

Это громадный хаос,

Mi sa che so cos'è

Кажется, я знаю, что это,

Mi sa che so chi è

Кажется, я знаю, кто это –

ll grande capo è uno spauracchio nuovo

Новый предводитель — просто новое пугало,

e da agitare

Что будоражит общественность.

L'arroganza fa il suo defilè

Вот и наглость выходит в своём дефиле,

Nella mia stanza manchi sempre te

А в моей комнате всегда не хватало именно тебя.

Qualcosa è andato storto qualcosa boh

Что же пошло не так, что же, что?..

Qualcosa è andato storto qualcosa boh

Что же пошло не так, что же, что?..

Non conta quel che sei

Не важно, кто ты,

ma come ti muoverai

Важны твои действия.

Qualcosa è andato storto al di là del Po'

Что-то пошло не по плану на том берегу реки По,

L'ignoranza fa il suo defilè

Невежество выходит в своём дефиле,

Tutti in piazza rivoluzione

Все собираются на Площади революции.

E allo specchio tv

В телевизоре, точно в зеркале

ti identifichi tu

Ты видишь самого себя.

In quei sogni ti ci bagni

Ты купаешься в своих мечтах,

e sbuca il belzebù

И тут появляется Вельзевул.

Siamo tutti quanti condannati e santi

Мы все грешники и святоши,

siamo figli del cemento

Дети цемента,

Guarda sto piangendo!

Смотрите, я плачу!

lottanza con il prêt-à-porter

Веду борьбу с прет-а-порте,

Nella mia stanza manchi sempre te

Но в моей комнате всегда не хватало именно тебя.

Qualcosa è andato storto qualcosa boh

Что же пошло не так, что же, что?..

Qualcosa è andato storto qualcosa boh

Что же пошло не так, что же, что?..

Non conta quel che sei

Не важно, кто ты,

ma come ti muoverai

Важны твои действия.

Io non m'arrendo non m'arrendo non m'arrendo

Но я не сдаюсь, не сдаюсь, не сдаюсь...

Qualcosa è andato storto qualcosa boh

Что же пошло не так, что же, что?..

Che cosa è andato storto

Что-то пошло не по плану,

Che cosa boh

Но что же?

Aprire un altra porta per non lo so

Открываю очередную дверь, но не знаю, для чего.

Io non m'arrendo non m'arrendo non m'arrendo

Но я не сдаюсь, не сдаюсь, не сдаюсь...