Темный режим

Esco O Resto

Оригинал: Piero Pelu

Уйти или остаться

Перевод: Олег Крутиков

Esco o resto

Я уйду или останусь,

comunque rischio

Но в любом случае — я рискну,

oggi te lo giuro non mi arrenderò,

Клянусь тебе, что не сдамся,

ti prenderò

И заберу тебя с собой.

tutto è già detto

Всё уже сказано,

anche troppo perfetto

И сказано отлично.

siamo campioni di velocità...

Да уж, мы — образцы скорости...

chi resterà

Кто же останется позади?

forse è sindrome da singolo

Наверно, это синдром одиночества,

ma vorrei

Но я так хотел бы

materializzare un angelo...

Материализовать ангела...

che mi dia quelle parole

Который помог бы подобрать слова

e quelle idee da mescolare insieme

И подсказал мысли, что, соединившись,

qualcosa di più mi aspetta laggiù...

Даровали бы мне надежду...

Pistolero

Наёмный убийца,

oggi devi affrontare un altro giorno nero

Этот чёрный день для тебя

veloce come un treno

Лишь очередной пролетающий поезд.

pistolero

Наёмный убийца,

dove vai ti sembra

Где бы ты ни был,

sempre di essere straniero

Ты везде чужак,

di essere straniero...sotto un altro cielo...

Везде чужой... под своим собственным небом...

con il tuo mistero

Со своими тайнами.

Esco o resto io me la rischio

Уйду или останусь — так или иначе я рискую собой,

oggi un'altra sfida

Сегодня мне брошен новый вызов,

e non mi arrenderò, non panico

И я не сдамся, и панике не поддамся,

Tutto si è già detto e forse sarà fatto

Ведь всё уже сказано и наверняка будет сделано.

Siamo campioni di umanità

Мы — образцы человечности,

chi si giocherà la sua metà

Но наша другая половина в пролёте.

questa è sindrome da singolo

Наверно, это синдром одиночества,

ma vorrei

Но я так хотел бы

materializzare un angelo

Материализовать ангела...

che mi dia quelle parole

Который помог бы подобрать слова

e quelle idee da mescolare insieme

И подсказал мысли, что, соединившись,

qualcosa di più che mi tiri su...

Даровали бы мне надежду...

Pistolero

Наёмный убийца,

oggi devi affrontare un altro giorno nero

Этот чёрный день для тебя

veloce come un treno

Лишь очередной пролетающий поезд.

pistolero

Наёмный убийца,

dove vai ti sembra

Где бы ты ни был,

sempre di essere straniero

Ты везде чужак,

di essere straniero...sotto un altro cielo...

Везде чужой... под своим собственным небом...

con il tuo mistero

Со своими тайнами.

Con il tuo doppio...con il tuo doppio...

Со своим двойником... со своим двойником...

Pistolero

Наёмный убийца,

la tua mano non sarà veloce più del pensiero

Твоя рука не станет быстрее мысли,

più del tuo pensiero

Твоей мысли...

pistolero

Наёмный убийца,

dove vai ti sembra

Где бы ты ни был,

di essere straniero

Ты везде чужак,

di essere straniero..

Везде чужой...

con il tuo mistero

Со своими тайнами.

Materializzare un angelo...

Материализовать ангела...

che mi dia quelle parole

Который помог бы подобрать слова

e quelle idee da mescolare insieme

И подсказал мысли, что, соединившись,

qualcosa di più mi aspetta lassù

Даровали бы мне надежду на рай...