Темный режим

Comme Un Tout Petit Bébé

Оригинал: Philippe Lavil

Как малое дитя

Перевод: Никита Дружинин

Je te ferai des caresses

Я подарю тебе ласки,

Je mettrai des compresses

Я поставлю компрессы

A ton petit coeur qui presse

На твое маленькое бегущее сердечко.

Tes petites détresses

Я буде бесконечно слушать

Je les écouterai sans cesse

Твои маленькие невзгоды,

Comme un tout petit tout petit bébé

Словно малое, совсем малое дитя.

Je te ferai des tisanes

Я сделаю тебе отвары,

Je mettrai le bonnet d'âne

Я надену на тебя смешной колпак,

Et pour que tu rigoles

И чтобы рассмешить тебя,

Je te ferai guignol

Я сыграю для тебя петрушкой.

Tu seras privée d'école

Ты будешь учиться в частной школе,

Comme un tout petit bébé

Как совсем малое дитя.

J'embrasserai tes yeux

Я поцелую твои глазки,

Tes lèvres et tes cils

Твои губы и ресницы,

Tes oreilles, les deux

Оба твоих ушка.

Je recommencerai

Я начну вновь

Mille fois si tu veux

Тысячу раз, если ты захочешь,

Comme un tout petit bébé

Как малое дитя.

Je te ferai tout

Я для тебя сделаю все,

Tout ce que font les nounous

Все, что делают няни.

Doubidou

Дубиду,

Du début jusqu'au bout

От начала до конца.

Je serai

Я буду

Tout ce que tu voudras

Все, чем ты захочешь,

Ton joujou

Твоей игрушкой,

Ton amant, ton papa

Возлюбленным, папой.

Mieux que ça

И еще

Je te dirai des mots doux

Я скажу тебе нежные слова,

Ceux qui ne veulent rien dire

Те, что не хотят ничего сказать,

Je t'en dirai beaucoup

Я скажу тебе их много,

Pour te faire dormir

Чтобы усыпить тебя,

Bercée sur mes genoux

Укачать на своих коленях,

Comme un tout petit bébé

Как малое дитя.

Je te ferai des jus d'orange

Я сделаю тебе апельсиновый сок

Sans pulpe et sans pépins

Без мякоти и косточек.

Je te mettrai des langes

Я перепеленаю тебя,

Et des robes de satin

Одену в атласные платья,

Tu seras belle comme un ange

Ты будешь прекрасна, как ангел,

Comme un tout petit bébé

Как малое дитя.

Je te ferai tout

Я для тебя сделаю все,

Tout ce que font les nounous

Все, что делают няни.

Doubidou

Дубиду,

Du début jusqu'au bout

От начала до конца.

Je serai

Я буду

Tout ce que tu voudras

Все, чем ты захочешь,

Ton joujou

Твоей игрушкой,

Ton amant, ton papa

Возлюбленным, папой.

Mieux que ça

И еще

Je te dirai des mots doux

Я скажу тебе нежные слова,

Ceux qui ne veulent rien dire

Те, что не хотят ничего сказать,

Je t'en dirai beaucoup

Я скажу тебе их много,

Pour te faire dormir

Чтобы усыпить тебя,

Bercée sur mes genoux

Укачать на своих коленях,

Comme un tout petit bébé

Как малое дитя.

Ne me dis pas que t'as plus l'âge

Не говори мне, что у тебя нет больше лет,

Me dis pas que t'as plus le temps

Не говори, что нет времени

Pour ces plans

Для всех этих планов.

Je te ferai des caresses

Я подарю тебе ласки,

Je mettrai des compresses

Я поставлю компрессы

A ton petit coeur qui presse

На твое маленькое бегущее сердечко.

Tes petites détresses

Я буде бесконечно слушать

Je les écouterai sans cesse

Твои маленькие невзгоды,

Comme un tout petit tout petit bébé

Словно малое, совсем малое дитя.

Je te donnerai le bain

Я искупаю тебя,

Je teferai des petits massages

Сделаю массаж

Des crèmes qui sentent bon

С хорошо пахнущими кремами

Le bonbon, le parfum

Конфетами, духами.

On ne sera plus jamais sages

Мы никогда больше не будем разумны,

Comme un tout petit bébé

Как малое дитя.

Je te ferai des tisanes

Я сделаю тебе отвары,

Je mettrai le bonnet d'âne

Я надену на тебя смешной колпак,

Et pour que tu rigoles

И чтобы рассмешить тебя,

Je te ferai guignol

Я сыграю для тебя петрушкой.

Tu se ras privée d'école

Ты будешь учиться в частной школе,

Comme un tout petit bébé

Как совсем малое дитя.

J'embrasserai tes yeux

Я поцелую твои глазки,

Tes lèvres et tes cils

Твои губы и ресницы,

Tes oreilles, les deux

Оба твоих ушка.

Je recommencerai

Я начну вновь

Mille fois si tu veux

Тысячу раз, если ты захочешь,

Comme un tout petit bébé

Как малое дитя.