Темный режим

Five Months

Оригинал: Parkway Drive

Пять месяцев

Перевод: Олег Крутиков

The night creeps through my bones with a winter's chill,

Ночь. Зимний холод пробирает меня до костей,

Sending shivers down my spine

Отчего по спине мурашки,

Like cold hands across my skin

Словно ледяные руки на моём теле.

Five months have passed and taken with them every sense of warmth

Пять месяцев прошло — и они унесли с собой чувство теплоты,

Until my blood ran cold and life stood still

Так что кровь застыла в моих жилах, а жизнь замерла

And still I hold my breath, counting the nights

Но я всё ещё задерживаю дыхание, считая проходящие ночи,

I've stood with my heart in hand

Когда я стоял с сердцем в руках.

And still I hold my breath, counting the nights

Но я всё ещё задерживаю дыхание, считая проходящие ночи,

Waiting for silence to break me down (To break me down) again

Ожидая, когда тишина погубит меня (Погубит меня) опять.

If only you could see

Если бы только ты смогла увидеть,

See it in my eyes how much it means

Увидеть в моих глазах, как много это для меня значит.

Your touch, Your smile

Твои прикосновения, твоя улыбка,

To a heart that's beat has long since given out and given in

Для моего сердца, биение которого давно прекратилось.

The night opens wide, swallowing every sense

Ночь раскрывает свои объятия, поглощая каждое чувство,

Embracing me with emptiness

Погружая меня в пустоту.

The night opens wide, swallowing every sense

Ночь раскрывает свои объятия, поглощая каждое чувство,

Embracing me with emptiness

Погружая меня в пустоту.

The hours have become irritations

Часы превращаются в раздражение,

And I find myself reduced to life's imitation

И я понимаю, что моя жизнь свелась к некой её имитации.

The hours have become irritations

Часы превращаются в раздражение,

And I find myself reduced to life's imitation

И я понимаю, что моя жизнь свелась к некой её имитации.

How can we truly say that we are alive

Как мы можем сказать, что всё ещё живы,

When everything I see in me is screaming

В то время как всё во мне кричит?

How can we truly say that we are alive

Как мы можем сказать, что всё ещё живы,

When everything I see in me is screaming otherwise?

В то время как всё во мне кричит о другом?

It's screaming otherwise

Кричит о другом...

Cause five months have passed

Пять месяцев прошло,

And taken with them every sense of warmth

И они унесли с собой чувство теплоты,

Until my blood ran cold and life stood still

Так что кровь застыла в моих жилах, а жизнь замерла

(And life stood still, and life stood still)

(Жизнь замерла, жизнь замерла)

The hours have become irritations

Часы превращаются в раздражение,

And I find myself reduced to life's imitation

И я понимаю, что моя жизнь свелась к некой её имитации.

The hours have become irritations

Часы превращаются в раздражение,

And I find myself reduced to life's imitation

И я понимаю, что моя жизнь свелась к некой её имитации.