Темный режим

Breaking Point

Оригинал: Parkway Drive

Предел

Перевод: Никита Дружинин

Black plagues line a fading sky

Чёрная чума очерчивает потухшие небеса,

A dying world stripped to the bone,

Погибающий мир, опьянённый сумасшествием,

Intoxicated by the madness

Оголён до основания,

Blood weeps from open wounds

И кровь струится из свежих ран.

And still the fires rage

Но вспышки ярости по-прежнему

Consumed, now chaos reigns

Поглощают мир, превращая его в хаос.

Our pride dissolved

Нет больше гордыни,

The rise and fall,

Взлётов и падений.

The breaking point

Повсюду огонь

Burned and crossed

И разрушения.

Lost

Потерявшись и

Now immune to all the carnage

Совершив кровавую резню,

We turn upon ourselves

Мы ополчились против себя самих.

Within these times of desperation

Во время этих моментов отчаяния,

We are the virus that has infected

Мы, словно вирус, заражаем всех

To its last

До последнего.

Nothing is sacred

Ничто уже не священно,

Nothing shall be saved

Ничто нельзя спасти,

No one shall be spared the horror

Никто не может избавиться от ужаса,

That has yet to come

Который ещё даже не наступил.

Destroy and discard

Быть сломленными и отвергнутыми,

This is all that we know

Это всё, что нас ожидает.

Blackened flesh, blistered

Гнилая плоть, покрытая пузырями,

Hangs from skeletal frames

Свисает с обглоданных костей.

Stalking this arid wasteland

Подкрадываясь к бесплодной пустоши,

Our minds immune to change

Мы радуемся тому, что имеем.

The shreds of morality

Остатки нравственности

Fall by the wayside

Погибают вместе с этим миром,

As we are left to ponder

Ведь нас оставили подумать

These black box revelations

О "чёрном ящике" Апокалипсиса.

In these days to come

В эти наступающие дни,

In this

В этот

Our final hour

Наш последний час,

We will witness the true depths to which

Мы будем наблюдать, насколько низко

Humanity can sink

Способно опуститься человечество.

Humanity can sink

Способно опуститься человечество...

We will learn

Мы узнаем,

To suffer

Что значит страдать,

We will learn

Мы узнаем,

To fail

Что значит умирать,

And before long

И вскоре

We will beg for the end

Мы будем молить о конце.

And still the fires rage

Но вспышки ярости по-прежнему

Consumed, now chaos reigns

Поглощают мир, превращая его в хаос.

Our pride dissolved

Нет больше гордыни,

The rise and fall

Взлётов и падений.

The breaking point

Повсюду огонь

Burned and crossed

И разрушения.