Темный режим

Quiet Light

Оригинал: National, The

Тихий свет

Перевод: Вика Пушкина

I used to fall asleep to you talking to me,

Раньше я засыпал под твой голос,

I don't listen to anything now.

Сейчас я ничего не слушаю,

Nothing to do with us,

Мы тут ни при чём.

I'm just so tired of thinking about everything.

Я просто устал думать обо всём,

I'm not afraid of being alone,

Я не боюсь быть один,

I just don't know what to do with my time.

Я просто не знаю, что делать со своим временем,

Between you and me, I thought it would all last a little while longer.

Между нами, я думал, что всё это продлится немного дольше.

But I'm learning to lie here in the quiet light

Но я учусь лежать здесь в тихом свете,

While I watch the sky go from black to gray,

Пока смотрю, как небо из чёрного становится серым,

Learning how not to die inside a little every time

Учусь не умирать внутри всякий раз,

I think about you and wonder if you are awake.

Когда думаю о тебе, проснулась ли ты.

You don't know anything,

Ты ничего не знаешь,

I think about you way more than anything else.

О тебе я думаю больше, чем о чём-либо другом,

I'm not that spiritual, I still go out all the time to department stores

Я не настолько духовен, я продолжаю выходить в магазины,

Everything I need, but none of this is getting me anywhere good.

Есть всё, что мне нужно, но ничто из этого не делает мне лучше,

Between you and me, I still fall apart at the thought of your voice.

Между нами, я всё ещё думаю о твоём голосе.

But I'm learning to lie here in the quiet light

Но я учусь лежать здесь в тихом свете,

While I watch the sky go from black to gray,

Пока смотрю, как небо из чёрного становится серым,

Learning how not to die inside a little every time

Учусь не умирать внутри всякий раз,

I think about you and wonder if you are awake.

Когда думаю о тебе, проснулась ли ты.

And I'm learning to live without the heartache it gives me,

Я учусь жить без боли в сердце,

Nothing I wouldn't do for another few minutes

Я бы сделал что угодно ради нескольких минут,

Learning how not to cry every time there's another sad unbearable morning,

Как научиться не плакать каждый раз с наступлением очередного грустного, невыносимого утра,

But sometimes there's nothing I can do.

Но иногда я ничего не могу поделать.

I can't help it,

Ничего не поделаешь,

It's you that I think I hear in the quiet light,

Это тебя я, кажется, слышу в тихом свете,

Am I crazy?

Я сошёл с ума?

You're nowhere near me, guess I don't know what I'm saying.

Тебя нигде нет рядом, похоже, я не знаю, что говорю.

Just call me, I'll come to where you are alone in the quiet light

Просто позови меня, я приду туда, где ты одна в тихом свете,

I'm always thinking you're behind me,

Я всегда думаю, что ты позади меня,

And I turn around and you're always there.

Я оборачиваюсь, и ты всегда там.

But I'm learning to lie here in the quiet light

Но я учусь лежать здесь в тихом свете,

While I watch the sky go from black to gray,

Пока смотрю, как небо из чёрного становится серым,

Learning how not to die inside a little every time

Учусь не умирать внутри всякий раз,

I think about you and wonder if you are awake.

Когда думаю о тебе, проснулась ли ты.

And I'm learning to live without the heartache it gives me,

Я учусь жить без боли в сердце,

Nothing I wouldn't do for another few minutes

Я бы сделал что угодно ради нескольких минут,

Learning how not to cry every time there's another sad unbearable morning,

Учусь не плакать каждый раз с наступлением нового грустного, невыносимого утра,

But sometimes there's nothing I can do.

Но иногда я ничего не могу поделать.