Темный режим

Day I Die

Оригинал: National, The

День, когда я умру

Перевод: Вика Пушкина

I don't need you, I don't need you

Ты мне не нужна, ты мне не нужна.

Besides I barely ever see you anymore

Кроме того я вряд ли тебя увижу вновь,

And when I do it feels like you're only halfway there

А когда увижу, то придёт ощущение, будто части тебя нет.

Young mothers love me even ghosts of

Меня любят молодые мамочки и даже призраки

Girlfriends call from Cleveland

Подружек из Кливленда.

They will meet me anytime and anywhere

Они будут встречаться со мной в любое время в любом месте.

The day I die, the day I die

В день моей смерти, в день моей смерти,

Where will we be?

Что же будет с нами?

The day I die, the day I die

В день моей смерти, в день моей смерти,

Where will we be?

Что же будет с нами?

Don't do this, I don't do this to you

Не делай ничего, и я не сделаю ничего для тебя.

Don't expect me to enjoy it

Не думай, что я втянусь,

'Cause I really don't have the courage not to turn the volume up inside my ears

Потому что я не вижу причин не увеличивать громкость в моих ушах.

For years I used to put my head inside the speakers

Годами я использовал голову, чтобы засовывать её в динамики,

In the hallway when you get too high and talk forever

Где-то в прихожей, в то время, когда ты воодушевлённая бесконечно болтала.

The day I die, the day I die

В день моей смерти, в день моей смерти,

Where will we be?

Что же будет с нами?

The day I die, the day I die

В день моей смерти, в день моей смерти,

Where will we be?

Что же будет с нами?

The day I die, the day I die

В день моей смерти, в день моей смерти,

Where will we be?

Что же будет с нами?

The day I die, the day I die

В день моей смерти, в день моей смерти,

Where will we be?

Что же будет с нами?

I get a little punchy with the vodka just like my great uncle Valentine Jester did

Немного взбодрюсь с помощи водки, как это делал мой дядюшка Валентин Джестер,

But he had to deal with those people like you

Но ему приходилось иметь дело с людьми, похожими на тебя,

Who made no goddamn common sense

Которые отрицают здравый смысл.

I'd rather walk all the way home right now than to spend one more second in this place

Я бы предпочёл пройти весь путь домой пешком, чем ещё на секунду задержаться тут.

I'm exactly like you Valentine, just come outside and leave with me

Я прямо как твой Валентин, просто выйдем и ты уйдешь со мной.

Let's just get high enough to see our problems

Давай накуримся, чтобы разглядеть наши проблемы.

Let's just get high enough to see our fathers' houses

Давай накуримся, чтобы увидеть дома наших отцов.

The day I die, the day I die

В день моей смерти, в день моей смерти,

Where will we be?

Что же будет с нами?

The day I die, the day I die

В день моей смерти, в день моей смерти,

Where will we be?

Что же будет с нами?

The day I die, the day I die

В день моей смерти, в день моей смерти,

Where will we be?

Что же будет с нами?

The day I die, the day I die

В день моей смерти, в день моей смерти,

Where will we be?

Что же будет с нами?