The Rains of Castamere
Рейны из Кастамере*
And who are you, the proud lord said,
А кто ты такой, сказал гордый лорд,
That I must bow so low?
Что я должен склониться пред тобой?
Only a cat of a different coat,
Только кот в плаще другого цвета -
That's all the truth I know.
Вот все, что я знаю.
In a coat of gold or a coat of red,
Золотой ли плащ, алый ли,
A lion still has claws,
У льва все равно есть когти,
And mine are long and sharp, my lord,
И мои длинные и острые, мой лорд,
As long and sharp as yours.
Такие длинные и острые, как твои.
And so he spoke, and so he spoke,
И так он говорил, так он говорил,
That lord of Castamere,
Этот лорд из Кастамере,
But now the rains weep o'er his hall,
Но сейчас дожди залили залы его замка,
with no one there to hear.
И никто его не услышит.
Yes now the rains weep o'er his hall,
Да, сейчас дожди залили залы его замка,
And not a soul to hear.
И ни одна душа его не услышит.
And so he spoke, and so he spoke,
И так он говорил, так он говорил,
That lord of Castamere,
Этот лорд из Кастамере,
But now the rains weep o'er his hall,
Но сейчас дожди залили залы его замка,
With no one there to hear.
И никто его не услышит.
Yes now the rains weep o'er his hall,
Да, сейчас дожди залили залы его замка,
And not a soul to hear.
И ни одна душа его не услышит.