Темный режим

Miserable at Best

Оригинал: Mayday Parade

В лучшем случае, несчастен

Перевод: Вика Пушкина

Katy, don't cry, I know

Кэти, не плачь, я знаю,

You're trying your hardest

Что ты стараешься изо всех и сил.

And the hardest part is letting go

И сложнее всего — смириться с тем,

Of the nights we shared

Что ночи, когда мы были вместе, позади.

Ocala is calling and you know it's haunting

Окала* зовёт и, ты знаешь, она не отпустит,

But compared to your eyes, nothing shines quite as bright

Но рядом с твоими глазами ничто не сможет сиять столь же ярко,

And when we look to the sky, it's not mine, but I want it so

И когда мы смотрим в небо — они не мои, но мне так бы хотелось...

Let's not pretend like you're alone tonight

Давай не будем притворяться, будто ты одна сегодня ночью -

(I know he's there and)

(Я знаю, что он рядом)

You're probably hanging out and making eyes

Ты, наверняка, зажигаешь и строишь глазки.

(while across the room, he stares)

(Когда он напротив — не может оторваться)

I bet he gets the nerve to walk the floor

Спорю, что у него хватит смелости подойти

And ask my girl to dance,

И пригласить мою девушку на танец,

She'll say yes

А она согласится...

Because these words were never easier for me to say

Потому что для меня всегда непросто было сказать подобное,

Or her to second guess

А для неё — угадать, что у меня на уме.

But I guess

Зато я догадываюсь,

That I can live without you but,

Что смогу жить без тебя, но

Without you I'll

Без тебя я,

Be miserable at best

В лучшем случае, буду несчастен.

You're all that I hoped I'd find

Ты — во всех отношениях то,

In every single way

Что я надеялся найти,

And everything I would give

И что бы я ни предлагал -

Is everything you couldn't take

Ты не сможешь это принять,

Cause nothing feels like home, you're a thousand miles away

Ведь нет места лучше дома, а ты — в тысячах миль отсюда.

And the hardest part of living

И самое сложное в жизни -

Is just taking breaths to stay

Перевести дыхание, чтобы остаться.

'Cause I know I'm good for something

Ведь я знаю, что хорош для чего-то -

I just haven't found it yet

Просто ещё не нашёл это,

But I need it

Но мне этого не хватает...

Let's not pretend like you're alone tonight

Давай не будем притворяться, будто ты одна сегодня ночью -

(I know he's there and)

(Я знаю, что он рядом)

You're probably hanging out and making eyes

Ты, наверняка, зажигаешь и строишь глазки.

(while across the room, he stares)

(Когда он напротив — не может оторваться)

I bet he gets the nerve to walk the floor

Спорю, что у него хватит смелости подойти

And ask my girl to dance,

И пригласить мою девушку на танец,

She'll say yes

А она согласится...

Because these words were never easier for me to say

Потому что для меня всегда непросто было сказать подобное,

Or her to second guess

А для неё — угадать, что у меня на уме.

But I guess

Зато я догадываюсь,

That I can live without you but,

Что смогу жить без тебя, но

Without you I'll

Без тебя я,

Вe miserable at best

В лучшем случае, буду несчастен.

Ladada ladada

Ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла,

Ladadaoh ohhh

Ла-ла-да-да-о-о, о-о-о...

And this will be the

И это будет

First time in a week

Первый раз за неделю,

That I'll talk to you

Когда я говорю с тобой -

And I can't speak

И я не могу говорить.

It's been three whole days

И вот уже три дня

Since I've had sleep

Как я не спал,

'Cause I dream of

Потому что мне приснилось,

His lips on your cheek

Как он тебя целует

And I got the point that I should leave you alone

И я понял намёк, что должен оставить тебя в покое,

But we both know that I'm not that strong

Но мы оба знаем, что я не настолько силён,

And I miss the lips

И я скучаю по тем губам,

That made me fly

Что уносили меня далеко-далеко...

Let's not pretend like you're alone tonight

Давай не будем притворяться, будто ты одна сегодня ночью -

(I know he's there and)

(Я знаю, что он рядом)

You're probably hanging out and making eyes

Ты, наверняка, зажигаешь и строишь глазки.

(while across the room, he stares)

(Когда он напротив — не может оторваться)

I bet he gets the nerve to walk the floor

Спорю, что у него хватит смелости подойти

And ask my girl to dance,

И пригласить мою девушку на танец,

She'll say yes

А она согласится...

Because these words were never easier for me to say

Потому что для меня всегда непросто было сказать подобное,

Or her to second guess

А для неё — угадать, что у меня на уме.

But I guess

Зато я догадываюсь,

That I can live without you but

Что смогу жить без тебя, но

Without you I'll be miserable

Без тебя я буду несчастен.

And I can live without you but

Я смогу жить без тебя, но

Without you I'll be miserable

Без тебя я буду несчастен.

And I can live without you but

Я смогу жить без тебя, но

Oh, without you I'll be miserable at best

О-о, без тебя я, в лучшем случае, буду несчастен.