Темный режим

Ghosts

Оригинал: Mayday Parade

Призраки

Перевод: Олег Крутиков

There's a ghost in my bedroom

В моей комнате живет призрак,

It haunts me at night

Он является ко мне по ночам,

I've asked him to leave but he keeps stopping by

Я просил его уйти, но он все равно приходит.

Just when I think that I'm alone

Стоит мне подумать, что я остался один,

It shows up again with a friend this time

Как он заявляется снова, на это раз с приятелем.

And now this is getting old

Мне это уже надоело,

Don't know what to do

Я не знаю, что мне делать.

(Don't know what to do)

(Я не знаю, что мне делать)

Metaphorically, this ghost is you

И призрак — это твой образ.

Now this ghost in my bedroom it gives me advice

А теперь призрак из моей комнаты дает мне советы,

He promised one day that he'd teach me to fly

Он пообещал однажды научить меня летать.

Now that I think that I'm alone

И стоит мне подумать, что я остался один,

He comes up my way with a Devil's smile

Он появляется рядом с дьявольской усмешкой.

Singing, "This is now my home

И напевает: "Теперь мой дом здесь,

You're my wish come true

Ты — моя мечта, ставшая реальностью,

When you reach that golden cloud, I'll be there with you"

И когда ты окажешься на том золотистом облаке, я буду рядом".

If there were monsters in the closet,

И если у меня в шкафу найдутся чудовища,

Well, I don't think I would be surprised

Что ж, меня это не удивит.

I hear him call out from my window

Я слышу, как он зовет меня за окном.

They try and trick me to come outside

Они хотят, чтобы я вышел на улицу.

(I won't let you down)

(Я тебя не подведу)

We talked all day

Мы проговорили весь день,

I can't tell if he's real

Я не могу понять, настоящий ли он,

Or a made up version of her again

Или это очередной ее образ, который я придумал.

Never alone 'cause I've got you

Я никогда не остаюсь один, ведь у меня есть ты,

Get this out of my head

Избавь меня от этой мысли.

No, I won't waste away my life

Нет, я не стану тратить жизнь впустую

On to something new

На что-то новое,

If there's only one way out, I'll come back for you

И если есть только один выход, я вернусь за тобой.

If I get stuck out there forever,

И если я застряну здесь навсегда,

Tell everyone that I said goodbye

Передай всем от меня привет,

And that my life-long list of wish is that I could bring you back

И что мечтой всей моей жизни было вернуть тебя,

But we don't belong here, now

Но нам не место здесь и сейчас.

If he stays, well that just means I've got numbered days

И если он останется, это будет значить, что дни мои дни сочтены

'Til I go back to my little world

До того момента, когда я вернусь в свой маленький мир,

Where it's just me and my imaginary

Где есть только я и мои воображаемые

Friends

Друзья.

So go out, love, find a new direction

Лети, любовь, ищи новый путь,

And hold my heart keep it for protection

Оберегай мое сердце, защищай его.

Don't get stuck on your way

Не останавливайся в пути.

The other side's a scary place

В том, другом мире, очень страшно.

Do your best not to be afraid

Постарайся не бояться.

Lose it all when we run away

Мы потеряли все, когда сбежали

Letting go of the little things you know I do

Ты отпустила все мелочи, которые ты знаешь, что я люблю.

(There's a ghost in my bedroom, ah)

(В моей комнате живет призрак, ах)

And he's dying to meet you

И он сгорает от желания с тобой познакомиться.

God knows he's heard all about you

Видит бог, он слышал о тебе все,

I guess he's friendly enough, though

И, я думаю, он вполне дружелюбный к тому же.

(There's a ghost in my bedroom, ah)

(В моей комнате живет призрак, ах)

I see him always sneaking roses in your bed

Я каждый день вижу, как он тайком кладет розы в твою кровать,

Says he won't let you down

Говорит, что никогда тебя не обидит

He won't, he won't, he won't

Не обидит, не обидит, не обидит

(There's a ghost in my bedroom, ah)

(В моей комнате живет призрак, ах)

(There's a ghost in my bedroom, ah)

(В моей комнате живет призрак, ах)

(There's a ghost in my bedroom, ah)

(В моей комнате живет призрак, ах)

(There's a ghost in my bedroom, ah)

(В моей комнате живет призрак, ах)

(There's a ghost in my bedroom, ah

(В моей комнате живет призрак, ах)