Темный режим

Kapkaç

Оригинал: MaNga

Разбой

Перевод: Никита Дружинин

Faili meçhul olduk hepimiz

Мы все — нераскрытое преступление,

Kesildi dilimiz kesildi sesimiz

Нам отрезали языки, нам заткнули рты.

Nereye kadar daha gideceksiniz?

Где та грань, когда вы остановитесь?

Satılık değiliz, bunu böyle biliniz

Мы не продаемся, зарубите себе на носу!

Kimleri kestiniz kimleri yediniz?

Кого вы подрезали, кого оговорили?

Sandınız ki bizi iyi yemlediniz

Вы думали, что мы соблазнились,

Nereye kadar daha gideceksiniz?

Как далеко вы зайдете?

Satılık değiliz, bunu böyle biliniz

Мы не продаемся, зарубите себе на носу!

Giydiğiniz şeyler uymadı bize beyler

Говоря: "Нам не нравится то, что вы одеваете на себя, господа",

Diye sokakları bile dar ettiniz

Вы не даете нам пройти по улице.

Nereye kadar daha giydireceksiniz?

Как далеко вы зайдете, чтобы надеть на нас смирительную рубашку?

Satılık değiliz bunu böyle biliniz

Мы не продаемся, зарубите себе на носу!

Nereye kadar daha gideceksiniz?

Как далеко вы зайдете,

Nereye kadar daha giydireceksiniz?

Чтобы надеть на нас смирительную рубашку?

Soruyoruz artık hesap verin herkese

Мы спрашиваем вас, ответьте перед всеми!

maNga geliyor ma-manNga geliyor

maNga рядом, ma-maNga рядом!

[Nakarat:]

[Припев:]

Vur hadi kaç bunun adı kapkaç — satılık değiliz

Ударь, беги, это называется разбой — мы не продаемся!

Vur hadi kaç bunun adı kapkaç — köleniz değiliz

Ударь, беги, это называется разбой — мы не ваши рабы!

Vur hadi kaç bunun adı kapkaç — satılık değiliz biz

Ударь, беги, это называется разбой — мы не продаемся!

Bunu böyle biliniz

Зарубите себе на носу!

Faili meçhul olduk hepimiz ve de

Мы все — нераскрытое преступление,

Kesildi dilimiz, kesildi sesimiz

Нам отрезали языки, нам заглушили голоса.

Nereye kadar daha neremizi vereceğiz?

Как далеко вы зайдете, что еще нам от себя урвать?

Satılık değiliz bunu bildiriniz

Мы не продаемся, растрезвоньте об этом всем!

Sarmış akbabalar leşlerimizi

Стервятники кружат над нашими телами,

Toplayalım artık kendimizi

Мы должны собраться воедино,

Nereye kadar daha dinleyeceksiniz?

Сколько еще мы будем все это слушать?

Satılık değiliz bunu bildiriniz

Мы не продаемся, скажите это всем!

Kimlere kefil ettiler acaba bizi?

На кого нас оставили?

Kimlere sundular kellemizi?

Кому доверили наши жизни?

Kimler bekliyor son nefesimizi ya da

Кто ждет-не дождется нашего последнего вздоха?

Kimlere sattılar acaba bizi?

Кому нас продали?

Soracağız artık hesap verecekler

Мы спросим, и теперь они ответят,

Buradan ileriye gidemeyecekler

Больше им не уйти от ответа,

Kapmaya kaçmaya son verecekler

Прекратят хватать и убегать, разбойничать,

maNga geliyor ma-manNga geliyor

maNga рядом, ma-maNga рядом!

[Nakarat: 2x]

[Припев: 2x]

Vur ve kaç bunun adı kapkaç — satılık değiliz

Ударь, беги, это называется разбой — мы не продаемся!

Vur ve kaç bunun adı kapkaç — köleniz değiliz

Ударь, беги, это называется разбой — мы не ваши рабы!

Vur ve kaç bunun adı kapkaç — satılık değiliz biz

Ударь, беги, это называется разбой — мы не продаемся!

Bunu böyle biliniz

Зарубите себе на носу!

[Nakarat: 2x]

[Припев: 2x]

Vur ve kaç bunun adı kapkaç — satılık değiliz

Ударь, беги, это называется разбой — мы не продаемся!

Vur ve kaç bunun adı kapkaç — köleniz değiliz

Ударь, беги, это называется разбой — мы не ваши рабы!

Vur ve kaç bunun adı kapkaç — satılık değiliz biz

Ударь, беги, это называется разбой — мы не продаемся!

Bunu böyle biliniz

Зарубите себе на носу!