Ten Thousand Hours
Десять тысяч часов
[Verse 1:]
[Куплет 1:]
I hope that God decides to talk through him,
Я надеюсь, что господь решил говорить его устами,
That the people decide to walk with him,
Что люди решили идти вместе с ним,
Regardless of Pitchfork, cosigns I've jumped,
Я замутил соглашение безо всякого Pitchfork,
Make sure the soundman doesn't cockblock the drums.
Надо убедиться, что звукач не пох**ит барабаны.
Let the snare knock the air right out of your lungs,
Пусть малый барабан выбьет весь воздух у вас из лёгких,
And those words be the oxygen,
А слова станут кислородом,
Just breathe,
Просто дышите,
Amen. Regardless I'ma say it,
Аминь. Неважно, я скажу так:
Felt like I got signed the day that I got an agent,
Я чувствовал себя так, будто подписал контракт, в день, когда обзавёлся агентом,
Got an iTunes check, shit, man, I'm paying rent.
Я получил чек из iTunes, но, б**дь, чувак, мне нужно платить за квартиру.
About damn time that I got out of my basement,
Где-то в это время я съехал из подвала,
About damn time I got around the country and I hit these stages,
Где-то в это время я объездил страну и зажёг на сцене,
I was made to slay them,
Я был рожден, чтобы валить наповал,
Ten thousand hours.
Десять тысяч часов.
I'm so damn close, I can taste it,
Уже почти, я даже чувствую вкус,
On some Malcolm Gladwell,
Я вдохновляюсь Малкольмом Гладуэллом,
David-Bowie-meets-Kanye shit.
Это как симбиоз Дэвида Боуи и Канье Уэста.
This is dedication,
Это посвящение,
A life lived for art is never a life wasted,
Жизнь, прожитая ради искусства, не проходит напрасно.
Ten thousand.
Десять тысяч.
[Chorus — x2:]
[Припев — x2:]
Ten thousand hours felt like ten thousand hands,
Десять тысяч часов, как десять тысяч рук,
Ten thousand hands, they carry me.
Десять тысяч рук, они провели меня.
[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Now, now, now
Сейчас, сейчас, сейчас
This is my world, this is my arena,
Это мой мир, моя арена,
The TV told me something different, I didn't believe it.
Телевидение говорило не совсем так, и я этому не поверил.
I stand here in front of you today all because of an idea,
Сегодня я стою здесь перед вами благодаря идее,
I could be who I wanted if I could see my potential,
Я мог стать тем, кем захотел, если бы разглядел свой потенциал,
And I know that one day I'ma be him.
И я знаю, что однажды я им стану.
Put the gloves on, sparring with my ego,
Я надеваю перчатки, чтобы драться со своим эго,
Everyone's greatest obstacle, I beat him, celebrate that achievement,
Оно — главная помеха для любого, я одолел его, отпраздную-ка это достижение,
Got some attachments, some baggage I'm actually working on leaving.
У меня есть привязанности и кое-какой личный груз, но я работаю над тем, чтобы избавиться от них.
See, I observed Escher,
Знаете, я смотрел на картины Эшера,
I love Basquiat,
Я люблю Баския,
I watched Keith Haring,
Я лицезрел работы Кита Харинга,
You see, I studied art.
Видите: я изучал искусство.
The greats weren't great because at birth they could paint,
Великие не стали таковыми, потому что родились с умением рисовать,
The greats were great ‘cause they paint a lot.
Великие стали великими, потому что рисовали много.
I will not be a statistic, just let me be,
Я не стану объектом изучения статистики, оставьте меня в покое,
No Child Left Behind, that's the American scheme,
Нет отстающих детей — вот американская стратегия,
I make my living off of words,
Я зарабатываю на жизнь своими словами
And do what I love for work.
И делаю то, что люблю, для своей работы.
And got around 980 on my SAT's,
Я набрал где-то 980 баллов на АОТ,
Take that, system!
Получай, система!
What did you expect?
А чего ты ожидала?
Generation of kids choosing love over a desk,
Поколение детей выбирает любовь, а не контору,
Put those hours in and look at what you get,
Вложи своё время и посмотри, что получишь,
Nothing that you can hold, but everything that it is,
Ничего вещественного, но всё остальное получится.
Ten thousand.
Десять тысяч.
[Chorus — x2]
[Припев — x2]
[Verse 3:]
[Куплет 3:]
Same shit, different day, same struggle,
Та же х**нь, новый день, те же проблемы,
Slow motion as time slips through my knuckles,
В замедленной съёмке время утекает сквозь мои кулаки,
Nothing beautiful about it,
И в этом нет ничего прекрасного,
No light at the tunnel
Нет света в конце туннеля
For the people that put the passion before them being comfortable.
Для тех, кто выбрал страсть в пику комфорту.
Raw, unmedicated heart, no substitute,
Я чист, у меня не отравленное сердце, никакого суррогата,
Banging on table tops, no subs to toot,
Я барабаню по крышке стола, аппаратуры нет,
I'm feeling better than ever, man,
Но мне хорошо как никогда, чувак.
What is up with you?
Что там с тобой?
Scraping my knuckles, I'm battling with some drug abuse,
У меня чешутся кулаки: я борюсь с пристрастием к наркотикам,
I lost another friend, got another call from a sister,
Я потерял ещё одного друга, и мне снова звонит сестра,
And I speak for the people that share that struggle too,
Я говорю от имени людей, которые разделяют мою борьбу,
Like they got something bruised.
Будто у них остались синяки.
My only rehabilitation was the sweat,
Пот был моим единственным лекарством,
Tears and blood when up in the booth.
А ещё слёзы и кровь в студии звукозаписи.
It's the part of the show where it all fades away,
Сейчас та часть выступления, когда всё меркнет,
When the lights go to black and the band leaves the stage,
Когда софиты гаснут, и группа уходит со сцены,
And you wanted an encore but there's no encore today,
Вы хотите выхода на бис, но его сегодня не будет,
‘Cause the moment is now, can't get it back from the grave.
Потому что мгновение проходит сейчас, из могилы его не вернуть.
Part of the show.
Часть выступления.
It all fades away.
Всё меркнет.
Lights go to black.
Гаснут софиты.
Band leaves the stage.
Группа уходит со сцены.
You wanted an encore but there's no encore today,
Вы хотите выхода на бис, но его сегодня не будет,
‘Cause the moment is now,
Потому что мгновение проходит сейчас,
Can't get it back from the grave.
Из могилы его не вернуть.
Welcome to ‘The Heist',
Добро пожаловать на "The Heist".
Welcome to ‘The Heist'.
Добро пожаловать на "The Heist".