Starting Over
Начать всё сначала
[Intro: Macklemore]
[Вступление: Macklemore]
1,2, now
Раз, два, итак...
[Verse 1: Macklemore]
[Куплет 1: Macklemore]
Those three-plus years, I was so proud of
Эти три с лишним года я был так горд за себя,
Then I threw them all away for two Styrofoam cups
Но потом я поступился всем этим ради двух стаканов из полистирола.
The irony, everyone will think that "He lied to me"
Но самое смешное то, что все будут думать: "Он мне солгал!"
Made my sobriety so public, there's no fucking privacy
Я выставил на показ, что я завязал, теперь у меня никакого личного пространства, с*ка!
If I don't talk about it then I carry a date
Если я не говорю об этом, это значит, что я всё ещё нахожусь в завязке,
A "08/10/08" that now has been changed
Начиная с 08.10.2008, но эта дата теперь сменилась.
And everyone that put me in some box as a saint
И все пытались заставить меня соответствовать их видению святого человека,
That I never was, just a false prophet that never came
Каким я никогда не был, я всего лишь лжепророк, который так и не появился.
And will they think that everything that I've written has all been fake?
Так будут ли все считать, что всё, что я написал, было враньём?
Or will I just take my slip to the grave?
Или мне просто забрать эту ошибку с собой в могилу?
What the fuck are my parents gonna say?
Чёрт возьми, а что скажут мои родители?
The success story that got his life together and changed
Это история успеха, где рассказывалось о том, как его жизнь наладилась и переменилась.
And you know, what pain looks like
И ты знаешь, на что похожа та боль,
When you tell your dad you relapsed and look at him directly into his face
Когда ты говоришь своему отцу, что ты взялся за старое, и смотришь на него, глядя прямо ему в глаза.
Deceit on your shoulders, deceivingly heavy weight
Груз лжи на твоих плечах, эта ноша обманчиво тяжела.
Haven't seen tears like this on my girl in a while
Я давно не видел на лице своей девушки таких слёз, как эти.
The trust that I once built has been betrayed
Слово, которое я дал однажды, было нарушено.
But I'd rather live telling the truth and be judged for my mistakes
Но я лучше буду жить, говоря правду, и буду наказанным за свои ошибки,
Than falsely held up, given props, loved and praised
Чем врать самому себе, что я завязал, и чтобы при этом меня уважали, любили и хвалили.
I guess, I gotta get this on the page
Думаю, я должен написать об этом на бумаге.
Feeling sick and helpless
Я чувствую, что слаб и беспомощен.
Lost the compass where self is
Я лишился ориентира там же, где потерял самого себя.
I know what I've gotta do, and I can't help it
Я знаю, что должен делать, но не могу справиться с этим.
One day at a time is what they tell us
"Постепенно, шаг за шагом..." — вот, что нам говорят другие.
Now I've gotta find a way to tell them
Но теперь я должен придумать, как рассказать им об этом.
God help 'em, yeah
Боже, помоги им, да.
One day at a time is what they tell us
"Постепенно, шаг за шагом..." — вот, что нам говорят другие.
Now I've gotta find a way to tell them
Но теперь я должен придумать, как рассказать им об этом.
[Hook: Ben Bridwell]
[Хук: Ben Bridwell]
We fall, so hard, now we gotta get back what we lost, lost
Мы терпим серьёзный крах, и теперь нам надо вернуть обратно то, чего мы лишились, лишились.
I thought you'd gone, but you were with me all along, along
Я думал, что вы оставите меня, но вы были со мной всё это время, всё это время...
[Verse 2: Macklemore]
[Куплет 2: Macklemore]
And every kid that came up to me
И все ребята, что подходили ко мне,
And said I was the music they listened to when they first got clean
Говорили, что я был тем, чью музыку они слушали, когда впервые очистились от наркотиков.
Now look at me, a couple days sober, I'm fighting demons
Посмотрите на меня теперь, я в завязке несколько дней, борюсь со своими демонами.
Back of that meeting on the East Side, shaking, tweaking
Эта конференция на Ист-Сайде подходит к концу, я дрожу и дёргаюсь.
Hope that they don't see it, hope that no one is looking
Надеюсь, они не видят этого, надеюсь, никто не заметил,
That no one recognizes that failure under that hoodie
Никто не догадался, что в этой толстовке с капюшоном скрывается обманщик.
Just posted in the back with my hands crossed, shooken
Я просто встал позади всех, скрестив руки, весь дрожу.
If they call on me I'm passin', if they talk to me I'm booking
Если меня позовут, я проигнорирую, если со мной заговорят, я в спешке уйду
Out that door, but before, I can make it
За дверь. Но прежде чем я смог сделать это,
Somebody stops me and says "Are you Macklemore?
Кто-то останавливает меня и спрашивает: "Это ты Маклемор?
Maybe this isn't the place or time, I just wanted to say that
Может, это не самое подходящее место и время, но я всего лишь хотела сказать,
If it wasn't for 'Otherside,' I wouldn't have made it"
Что если бы не "Otherside", я бы не смогла покончить с этим."
I just looked down at the ground and say, "Thank you"
Я просто опустил глаза, уставившись в пол, и сказал: "Спасибо".
She tells me she has nine months, and that she's so grateful
Она говорит мне, что уже девять месяцев, как она завязала, что она так благодарна,
Tears in her eyes, looking like she's gonna cry, fuck
У неё в глазах стоят слёзы, выглядит так, будто сейчас заплачет, чёрт возьми.
I barely got forty-eight hours, treated like I'm some wise monk
Я с трудом вынес эти сорок восемь часов, ко мне обращаются так, будто я мудрый старец.
I want to tell her I relapsed, but I can't
Я хочу сказать ей, что я сорвался, но не могу,
I just shake her hand and tell her, "Congrats"
Я просто жму ей руку и говорю: "Поздравляю!"
Get back to my car, and I think I'm tripping, yeah
Возвращаясь в свою машину, я осознаю, что поступил неправильно, да,
Cause God wrote "Otherside," that pen was in my hand
Ведь сам Бог написал "Otherside" той ручкой, что была в моей руке.
I'm just a flawed man, man, I fucked up
Я всего лишь порочный человек, чувак, я облажался.
Like so many others, I just never thought I would
Также как и большинство других людей, я и подумать не мог, что со мной будет такое,
I never thought I would, didn't pick up the book
Я никогда не думал, что со мной будет такое, я ни разу не брал в руки эту книгу.
Doin' it by myself didn't turn out that good
Когда ты борешься с этим один, это не оборачивается ничем хорошим.
[Bridge: Macklemore]
[Переход: Macklemore]
If I can be an example of getting sober
Если я могу быть примером того, как завязать с наркотиками,
Then I can be an example of starting over
То я смогу быть и примером того, как начать всё сначала.
If I can be an example of getting sober
Если я могу быть примером того, как завязать с наркотиками,
Then I can be an example of starting over
То я смогу быть и примером того, как начать всё сначала.
[Hook: Ben Bridwell]
[Хук: Ben Bridwell]
We fall, so hard, now we gotta get back what we lost, lost
Мы терпим серьёзный крах, и теперь нам надо вернуть то, чего мы лишились, лишились.
I thought you'd gone, but you were with me all along, along
Я думал, что вы уйдёте, но вы были со мной всё это время, всё это время...