Темный режим

Nookie

Оригинал: Limp Bizkit

Перепихон

Перевод: Вика Пушкина

I came into this world as a reject

Я пришёл в этот мир отбросом,

Look into these eyes

Посмотри в эти глаза -

Then you'll see the size of the sags

И увидишь большие мешки под ними,

That are pullin' on my past

Служащие напоминанием о прошлом,

Burnin' on my brain

Сжигающем мой мозг.

Everyone that burns has to learn from the pain

Все, кто горят, должны учиться на ошибках.

Hey, I think about the day

Хей, я думаю о том дне,

My girlie went away with my pay

Когда моя крошка ушла с моим баблом,

And these fellas came to play

А эти парни пришли поиграть.

Now she's stuck with my homies that she fucked

Теперь она застряла с моими братками, которых тр**нула,

And I'm just a sucker with a lump in my throat

А я — просто сосунок с комком в горле.

Like a chump

Как болван

Should I be feelin' bad(Yeah)

Мне должно быть плохо? (Да)

Should I be feelin' good (No)

Мне должно быть хорошо? (Нет)

It's kinda sad I'm the laughing stock of the neighborhood

Это грустно, вся округа смеётся надо мной.

And you'd be figured I'd be movin' on

Тебя вычислят, я пойду дальше,

But I'm a sucker like I said

Но я же сосунок,

Fucked up in the head (not!)

Ё*нутый на всю голову. (Нет!)

And maybe she just made a mistake

Но, может, она просто допустила ошибку,

And I should give her a break

И мне стоит дать ей перерыв,

But my heart will ache either way

Но моё сердце всё равно будет болеть.

Hey, what the hell, what you want me to say?

Хей, какого чёрта? Чё ты хочешь, чтобы я сказал?

I won't lie, that I can't deny

Не стану врать, не отрицаю...

[x2:]

[x2:]

I did it all for the nookie, c'mon

Я сделал это ради перепихона, давай!

The nookie, c'mon

Перепихона, давай!

So you can take that cookie

Ты можешь поймать ту милашку

And stick it up your yeah!

И вытащить свой, да!

Stick it up your yeah!

Вытащить свой, да!

Stick it up your yeah!

Вытащить свой, да!

Stick it up your

Вытащить свой...

Why did it take so long

Почему перерыв такой долгий?

Why did I wait so long, huh

Почему я так долго ждал, а?

To figure it out, but I didn't

Мог бы выяснить, но не стал,

And I'm the only one

И теперь я один

Underneath the sun who didn't get it

Под солнцем, кто не понял.

I can't believe that I can be deceived

Я не верю, что меня предала

By my so-called girl, but in reality

Моя так называемая девушка, но на самом деле

She had a hidden agenda

У неё был секретный план,

She put my tender, heart in a blender

Она засунула моё предложение и сердце в блендер,

And still I surrender

И всё же я сдаюсь.

Like a chump

Как болван

[x2:]

[x2:]

I did it all for the nookie, c'mon

Я сделал это ради перепихона, давай!

The nookie, c'mon

Перепихона, давай!

So you can take that cookie

Ты можешь поймать ту милашку

And stick it up your yeah!

И вытащить свой, да!

Stick it up your yeah!

Вытащить свой, да!

Stick it up your yeah!

Вытащить свой, да!

Stick it up your

Вытащить свой...

I'm only human

Я — просто человек.

It's so easy for your friends

Твоим друзьям так легко

To give you their advice

Давать советы,

They tell you just let it go

Они говорят тебе отпустить,

It's easier said than done

Но легче сказать, чем сделать.

I appreciate it, I do, but

Я ценю это, да, но

Just leave me alone

Просто оставь меня в покое,

Leave me alone

Оставь меня в покое,

Just leave me alone

Просто оставь меня в покое.

[x3:]

[x3:]

Nothing's gonna change

Ничего уже не изменится,

You can go away

Можешь валить,

I'm just gonna stay here

А я останусь здесь,

And always be the same

Я не собираюсь меняться.

[x2:]

[x2:]

I did it all for the nookie, c'mon

Я сделал это ради перепихона, давай!

The nookie, c'mon

Перепихона, давай!

So you can take that cookie

Ты можешь поймать ту милашку

And stick it up your yeah!

И вытащить свой, да!

Stick it up your yeah!

Вытащить свой, да!

Stick it up your yeah!

Вытащить свой, да!

Stick it up your

Вытащить свой...