Темный режим

It'll Be Ok

Оригинал: Limp Bizkit

Всё будет хорошо

Перевод: Олег Крутиков

I just read your letter

Я только что прочитал твое письмо.

It says that you'll be gone for a while

В нем говорится, что ты уйдешь на какое-то время.

Everything was gettin' better

Все ведь налаживалось...

I guess I'm just a fool strung out

Кажется, я был полным дураком.

What to do?

Что делать?

Life is through

Жизнь прошла.

Just want to kill

Просто хочу покончить

Myself for you

Собой из-за тебя.

I wonder

Интересно,

just how sympathetic you'll be

Как ты будешь сочувствовать.

You've come to take me under

Ты пришла, чтобы подмять меня под себя,

And I've forgotten all about me

И я забыл, кто я такой...

What to do?

Что делать?

My life is through

Жизнь прошла.

Just want to kill

Просто хочу покончить

Myself for you

Собой из-за тебя.

So tell me why

Скажи мне, почему

You say goodbye?

Ты сказала "Прощай"?

And tell me why

И скажи мне, почему

You're fuckin' up my whole life?

Ты поганишь всю мою жизнь?

Yeah, fuckin' up my whole life

Да, поганишь всю мою жизнь...

So, I'm on my way

Итак, я отправляюсь в путь,

I leave today

Уезжаю сегодня.

If I get away

Если я уберусь отсюда,

It'll be ok

Всё будет хорошо,

It'll be ok

Всё будет хорошо...

I'm looking out a window

Я смотрю из окна

Into a world that's taken you from me

На мир, который забрал тебя у меня,

And I'm feeling so disgusted

И чувствую такое отвращение!

How pathetic can I possibly be?

Насколько жалким я могу быть?

What to do?

Что делать?

Life is through

Жизнь прошла.

Just want to kill

Просто хочу покончить

Myself for you

Собой из-за тебя.

So tell me why

Скажи мне, почему

You say goodbye

Ты сказала "Прощай"?

And tell me why

И скажи мне, почему

You're fuckin' up my whole life

Ты поганишь всю мою жизнь?

Fuckin' up my whole life

Да, поганишь всю мою жизнь...

So, I'm on my way

Итак, я отправляюсь в путь,

I leave today

Уезжаю сегодня.

If I get away

Если я уберусь отсюда,

It'll be ok

Всё будет хорошо,

It'll be ok

Всё будет хорошо...

If there's a better place you can take me

Если есть лучшее место, куда ты можешь взять меня,

A better life you can give me

Лучшая жизнь, которую ты можешь дать мне,

Whatever place I can start all over

Откуда бы я ни начал всё с начала,

Then I would never need what you gave me

Мне бы никогда не понадобилось то, что ты давала мне,

And never need you to save me

Я бы никогда не нуждался в твоем спасении

And never feel like this life is over

И никогда бы не чувствовал, что эта жизнь закончилась...

If there's a better place you can take me

Если есть лучшее место, куда ты можешь взять меня,

A better life you can give me

Лучшая жизнь, которую ты можешь дать мне,

Whatever place I can start all over

Откуда бы я ни начал всё с начала,

Then I would never need what you gave me

Мне бы никогда не понадобилось то, что ты давала мне,

And never need you to save me

Я бы никогда не нуждался в твоем спасении

And never feel like this life is over

И никогда бы не чувствовал, что эта жизнь закончилась...

Feel like this life is over

Чувствовал, что эта жизнь закончилась.

So, I'm on my way

Итак, я отправляюсь в путь,

I leave today

Уезжаю сегодня.

If I can get away

Если я уберусь отсюда,

It'll be ok

Всё будет хорошо,

It'll be ok

Всё будет хорошо...