Темный режим

Hell to the Heavens

Оригинал: Leaves' Eyes

Ад к небесам

Перевод: Никита Дружинин

A fading paper sheet

Выцветает лист бумаги,

Once plain white and unmeaningly

Будучи когда-то белоснежным и невыразительным.

Love left a printed trace

Любовь на нём запечатлела след

Of something that may never be alive again

Чего-то, что уже никогда не сможет вернуться к жизни...

Hell to the heavens

Ад к небесам!

It fills my mind with heat

Оно наполняет мой разум гневом,

I raise my hands against these shutting gates

Я возвожу руки перед этими запирающимися вратами.

Opening clouds above me

Разверзаются облака надо мной,

My raging wrath resounds into the heavens

Моя неистовая ярость отдаётся эхом к небесам.

Walls within walls won't

И даже лоно церкви не сможет

Hold my mortal eyes from you

Сокрыть моего смертного взгляда от тебя.

Hecate Sacred Goddess Hell to the heavens

Геката! Священная богиня! Ад к небесам!

Betrayers Sorcerer Godless Hell to the heavens

Предатели! Чародей! Безбожник! Ад к небесам!

Wounds within wounds won't

И даже раны по старым ранам не смогут

Hold my mortal eyes from you

Сокрыть моего смертного взгляда от тебя.

Lies within lies won't

Ложь во лжи не сможет

Hold my mortal tongue from speaking verity

Сдержать мой смертный язык от правдивых речей.

It fills my wits with blaze

Это наполняет мои думы пламенем –

These holy men arriving in my cold cell

Те праведники, что приходят в мою холодную камеру.

Opening sky above me

Разверзается небо надо мной,

I wage a war for life beyond the heavens

Я веду свою войну за жизнь по ту сторону небес.

Hate within hate won't

И даже самая ненавистная ненависть не сможет

Hold my mortal eyes from you

Сокрыть моего смертного взгляда от тебя.

There's been no crime

Не было никакого преступления,

My words plain and unmeaningly

Мои слова просты и бессмысленны...

I am innocent I swear I am

Я невиновна, клянусь, это правда,

And so I long of going back to be

И поэтому я желаю взять свои слова обратно.