Темный режим

Emerald Island

Оригинал: Leaves' Eyes

Изумрудный остров

Перевод: Вика Пушкина

Iathghlas Oileán i mo chroi

Изумрудный остров в моём сердце,

Fan liom go deo

Останься со мной навсегда.

Green Eden,

Зелёный Рай,

Green Eden...

Зелёный Рай...

Emerald Island

Изумрудный остров,

Can you hear me calling

Слышишь ли ты меня, взывающую к тебе?

Emerald Island

Изумрудный остров,

Can you hear me mourning

Слышишь ли ты меня, скорбящую по тебе?

I turn around

Я оборачиваюсь

I watch her disappearing

И вижу, как она исчезает.

My path my life and soul

Моя тропа, моя жизнь и душа,

The ground of all my hopes

Оплот всех моих надежд,

Stay with me

Останься со мной!

Stay with me

Останься со мной!

Hardly dare I to behold

Я едва осмеливаюсь наблюдать,

The shore is turning small

Как берег уменьшается, отдаляясь.

She's fairer than the sun

Она прекраснее солнца,

Lovelier than any crown

Милее любой короны.

Stay with me

Останься со мной,

Stay with me

Отсанься со мной!

My heart has drawn resolute

Моё сердце решительно утонуло.

My courage valiant

Моё храброе бесстрашие,

My strength may wish to turn

Моя сила могут возжелать обернуться,

Though my spirit is awake

Хотя мой дух бодрствует.

You hold my soul

Ты владеешь моей душой.

(I hold his soul)

(Я владею его душой)

(I hold his soul)

(Я владею его душой)

His heart filled with resolution

Его сердце, заполненное твёрдостью,

His courage valiant

Его решительная отвага,

His strength never turn him down

Его сила никогда убавятся,

For his spirit is guiding him

Поскольку его дух направляет его.