Темный режим

Elegy

Оригинал: Leaves' Eyes

Элегия

Перевод: Вика Пушкина

Teardrop on a fragile eyelash

Слезинка на тонкой реснице...

She's looking like a dream,

Она похожа на сон,

Hoping for some understanding

Надеющаяся хоть на какое-то понимание

And answer or at least

И ответ, или хотя бы

Cunning word a single sentence

Милое слово, одну фразу -

To restore her heart,

Чтобы возродить её сердце,

Aching since the day I left her

Которое болит с того дня, когда я уехал от неё

Crossing lonely seas

Бороздить одинокие моря

Silent tears of a woman

Тихие слёзы женщины

Make a warrior cry,

Заставляют воина плакать,

Heaven, I beg you

Небо, молю тебя,

Please, release hopes from fears

Пожалуйста, избавь надежды от страхов

This is my elegy

Это моя элегия -

Do you know what I feel?

Знаешь ли ты, что я чувствую?

This is my elegy

Это моя элегия -

Do you believe it's real?

Веришь ли ты, что это по-настоящему?

Will I hold you in my arms again?

Буду ли я держать тебя в объятиях снова?

Dewdrops on a single rosebud

Росинки на одиноком бутоне розы,

This purity of rain

Эта чистота дождя

Reminds me of the moment I left her

Напоминает мне момент, когда я покинул её

Kisses filled with pain,

Поцелуи, преисполненные боли,

And if I should leave her waiting

И если мне придётся оставить её ждать

For another year

Ещё один год -

Will she ever know the answer?

Узнает ли она когда-нибудь ответ?

Will she follow me?

Останется ли она верна мне?

Silent tears of a woman

Тихие слёзы женщины

Make her warrior cry,

Заставляют воина плакать,

Heaven, I beg you

Небо, молю тебя,

Please, release hopes from fears

Пожалуйста, избавь надежды от страхов

This is my elegy

Это моя элегия -

Do you know what I feel?

Знаешь ли ты, что я чувствую?

This is my elegy

Это моя элегия -

Do you believe it's real?

Веришь ли ты, что это по-настоящему?

Will I hold you in my arms..

Буду ли я держать тебя в объятиях —

Hold you in my arms again?

Держать тебя в объятиях снова?