Темный режим

Ungarisches Blut

Оригинал: Laura Wilde

Венгерская кровь

Перевод: Никита Дружинин

Wenn meine Großmutter

Когда моя бабушка

Mir oft als Kind erzählt hat,

Часто рассказывала мне в детстве

Von ihrem Heimatland

О своём родном крае

Am schönen Balaton,

У прекрасного озера Балатон,

Dann träumte sie von längst vergangenen Tagen

Она грезила о давно минувших днях

Und oft sang sie für mich ein Lied davon

И часто напевала для меня песню.

In Gedanken hörte sie Zigeuner geigen

Мысленно она слышала цыганскую скрипку

Und vor Sehnsucht war sie oft den Tränen nah

И едва не плакала от тоски,

Und ganz zärtlich hat sie dann zu mir gesagt

И очень ласково она тогда сказала мне:

Ein bisschen Tokajer,

Немного токая,

Ein kleines Abenteuer,

Небольшое приключение,

In mir fließt ungarisches Blut

Во мне течёт венгерская кровь.

Ich liebe das Tanzen

Я люблю танцевать,

Und habe dieses Feuer,

И в моей душе есть этот огонь,

In mir fließt ungarisches Blut

Во мне течёт венгерская кровь.

Ich fühl mich so frei,

Я чувствую себя свободной,

Wie die Pferde in der Puszta,

Как лошади в пуште,

In mir fließt ungarisches Blut

Во мне течёт венгерская кровь.

Komm trink auf die Freiheit,

Давай выпьем за свободу,

Das Leben und die Liebe,

За жизнь и любовь!

Noch einmal würd' ich gern

Ещё раз я бы хотела

Mein Herz dort verlieren,

Оставить там своё сердце –

Das tut gut, unendlich gut

Приятное чувство, бесконечно приятное.

Noch heut' zeigt Großmama mir gern die Bilder,

И сегодня бабуля любит показывать мне фотографии

Von damals, von ihrem Hochzeitstag

Того времени, со дня её свадьбы.

Und dann sagt sie mir: “Du hast dasselbe Lächeln,

И тогда она говорит мне: "У тебя такая же улыбка,

Wie ich, als ich in deinem Alter war”

Как у меня, когда я была в твоём возрасте".

Es ist mehr als nur die ungarische Seele,

Это больше, чем просто венгерская душа,

Ich hab dieses Temperament von dir geerbt

Я унаследовала этот темперамент от тебя,

Und ein Lied verlässt

И песня наполняет

Ganz sehnsuchtsvoll mein Herz

Тоской моё сердце.

Ein bisschen Tokajer...

Немного токая...