Темный режим

Heute Hat Es Klick Gemacht

Оригинал: Laura Wilde

Сегодня что-то щёлкнуло в голове

Перевод: Олег Крутиков

Seit Stunden

Уже несколько часов

Steh' ich vor dem Kleiderschrank,

Стою я перед шкафом,

Überleg' mir, was zieh ich nur an,

Прикидываю, что мне надеть,

Denn nichts scheint wirklich gut genug

Ведь всё кажется недостаточно хорошим

Für dich, meinen Traum von einem Mann

Для тебя, мужчины моей мечты.

Wenn du sagst, du willst nur mich,

Когда ты говоришь, что хочешь лишь меня,

Ist es nur ein Spiel für dich

Это просто игра для тебя.

Zerriss'nes Herz

Растерзанное сердце

Und noch ein Muss

И ещё одно вынужденное обстоятельство.

Das war unser letzter Kuss

Это был наш последний поцелуй.

Ich habe hundert Mal darüber nachgedacht

Сто раз думала я об этом,

Und heute hat es klick gemacht

А сегодня что-то щёлкнуло в голове.

Leider hab ich es erst ziemlich spät kapiert

Увы, я это довольно поздно поняла.

Dein Plan war wirklich raffiniert

Твой план был действительно коварен.

Ich bin soweit

Я готова.

Es wäre doch gelacht

Это же просто смешно!

Bei mir hat's endlich klick gemacht,

До меня наконец-то дошло,

Bei mir hat's endlich klick gemacht

До меня наконец-то дошло.

Viel zu lang hab ich im Ernst geglaubt,

Слишком долго я всерьёз верила,

Dass dein Blick mir verliebt sein verspricht

Что твой взгляд обещает мне любовь.

Du hast mir schon so oft den Schlaf geraubt

Ты часто лишал меня сна,

Für dich geht das sicherlich nicht

Для тебя это, несомненно, не так.

Wenn du sagst, du willst nur mich,

Когда ты говоришь, что хочешь лишь меня,

Ist es doch nur ein Spiel für dich

Это просто игра для тебя.

Ich lauf dir nicht mehr hinterher,

Я больше не буду бегать за тобой,

Fällt es mir auch noch so schwer

Это даётся мне к тому же ещё так тяжело.

Ich habe hundert Mal darüber nachgedacht

Сто раз думала я об этом,

Und heute hat es klick gemacht

А сегодня что-то щёлкнуло в голове.

Leider hab ich es erst ziemlich spät kapiert

Увы, я это довольно поздно поняла.

Dein Plan war wirklich raffiniert

Твой план был действительно коварен.

Ich bin soweit

Я готова.

Es wäre doch gelacht

Это же просто смешно!

Bei mir hat's endlich klick gemacht

До меня наконец-то дошло.

Ich denk nicht mehr daran

Я больше не думаю об этом.

Heut fängt ein neues Leben an,

Сегодня начинается новая жизнь,

Denn Spaß zu haben ist nicht schwer

Ведь развлекаться — это не сложно.

Ich will jetzt einfach nur noch mehr,

Я просто хочу ещё большего,

Viel mehr

Гораздо большего.

Ich habe hundert Mal darüber nachgedacht

Сто раз думала я об этом,

Und heute hat es klick gemacht

А сегодня что-то щёлкнуло в голове.

Leider hab ich es erst ziemlich spät kapiert

Увы, я это довольно поздно поняла.

Dein Plan war wirklich raffiniert

Твой план был действительно коварен.

Ich bin soweit

Я готова.

Es wäre doch gelacht

Это же просто смешно!

Bei mir hat's endlich klick gemacht,

До меня наконец-то дошло,

Bei mir hat's endlich klick gemacht

До меня наконец-то дошло.