Темный режим

Stell Dir Vor

Оригинал: Laura Wilde

Представь себе

Перевод: Никита Дружинин

Der Himmel über uns funkelt,

Небо над нами сверкает,

Sternenklar und hell

Звёздное и светлое.

Ich fühle mich mit dir

Я чувствую себя с тобой

Wie auf Zeitreise

Как в путешествие во времени.

Hör mein Herz, es schlägt im Rhythmus,

Слышу своё сердце, оно бьётся в ритме,

Der die Welt bewegt

Который движет миром,

Und Kassiopeia lässt uns nicht mehr los

И Кассиопея больше не отпускает нас.

Ist die Welt nicht wirklich wunderschön?

Разве мир не прекрасен?

Und ich möchte nur mit dir

И я просто хочу с тобой

Auf diese große Reise gehen

Отправиться в это большое путешествие.

Stell dir vor,

Представь себе,

Wir können die Welt von oben sehen

Что мы сможем увидеть мир сверху.

Ein Sternenmeer, ferne Galaxien

Море звёзд, далекие галактики.

Stell dir vor,

Представь себе,

Wir sind da endlich ganz allein

Что мы наконец-то совсем одни,

Und wir zaubern

И мы сделаем как по волшебству

All die Sorgen klein

Все заботы мелкими.

Ganz schwerelos und frei

Совершенно беззаботно и свободно

Fliegen wir durch diese Nacht

Мы летим через эту ночь.

Die Sehnsucht malt mir Bilder in die Träume

Тоска рисует мне картины в снах,

Ohne Raum und Zeit

Вне пространства и времени

Mit ihrer Lichtgeschwindigkeit

Со скоростью света.

Die Sterne bringen uns schon gut nach Haus

Звёзды благополучно доставляют нас домой.

Ist die Welt nicht wirklich wunderschön?

Разве мир не прекрасен?

Und ich möchte nur mit dir

И я просто хочу с тобой

Auf diese große Reise gehen

Отправиться в это большое путешествие.

Stell dir vor,

Представь себе,

Wir können die Welt von oben sehen

Что мы сможем увидеть мир сверху.

Ein Sternenmeer, ferne Galaxien

Море звёзд, далекие галактики.

Stell dir vor,

Представь себе,

Wir sind da endlich ganz allein

Что мы наконец-то совсем одни,

Und wir zaubern

И мы сделаем как по волшебству

All die Sorgen klein

Все заботы мелкими.

Den Himmel abgesucht

Осмотрели небо,

Und keine Lust ins Bett zu gehen

И не хочется ложиться спать.

Und wie jeden Wunsch

И как каждое желание

Haben wir 'ne Sternschnuppe gesehen

Мы увидели падающую звезду.

Stell dir vor,

Представь себе,

Wir können die Welt von oben sehen

Что мы сможем увидеть мир сверху.

Ein Sternenmeer, ferne Galaxien

Море звёзд, далекие галактики.

Stell dir vor,

Представь себе,

Wir sind da endlich ganz allein

Что мы наконец-то совсем одни,

Und wir zaubern

И мы сделаем как по волшебству

All die Sorgen klein

Все заботы мелкими.

Stell dir mal vor

Представь себе