Темный режим

Hände Hoch

Оригинал: Laura Wilde

Руки вверх!

Перевод: Олег Крутиков

Der Kommissar ist wieder auf der Spur,

Комиссар снова идёт по следу,

Dann fällt ein Schuß und ich hab Spannung pur

Раздаётся выстрел — я в напряжении.

Ich lese gern die ganze Nacht Krimis,

Люблю всю ночь читать детективы,

Doch heute liegt der Täter neben mir

Но сегодня рядом со мной лежит преступник,

So unschuldig, als wär' gar nichts passiert

Так невинно, будто совсем ничего не случилось.

Du weißt noch nicht, wenn du mich küßt,

Ты ещё не знаешь: когда ты целуешь меня,

Erwacht in mir der Hobbydetektiv

Во мне пробуждается детектив-любитель.

Hände hoch!

Руки вверх!

Du bist verhaftet, nimm die Hände hoch!

Ты арестован, подними руки вверх!

Du hast mein Herz heut' Nacht gestohlen

Ты украл моё сердце сегодня ночью

Bei einem Überfall aus Leidenschaft

В порыве страсти.

Oh, Hände hoch!

О, руки вверх!

Ich nehm dich fest,

Я задерживаю тебя,

Komm schon die Hände hoch!

Ну же, руки вверх!

Ganz ohne Handschellen und Pistolen,

Без наручников и пистолетов,

Weil du dich mir ergeben hast

Потому что ты сдался мне.

Ganz zärtlich nehm ich dich ins Kreuzverhör

Ласково провожу с тобой перекрёстный допрос,

Und das Geständnis fällt dir gar nicht schwer

И признание даётся тебе совсем не тяжело.

Drei Küsse noch, dann wirst du schon singen!

Ещё три поцелуя, и тогда ты запоёшь!

Ich fühl' mich

Я чувствую себя

Wie Schimanski bärenstark

Шимански, сильной как медведь.

Die Strafe wird für dich so richtig hart

Наказание будет для тебя по-настоящему суровым.

Wer Herzen stiehlt,

Кто крадёт сердца,

Kriegt lebenslang

Получает пожизненное наказание –

Und dann sag ich verliebt zu dir:

И тогда я говорю тебе влюблённо:

Hände hoch!...

Руки вверх!...