Темный режим

Pay

Оригинал: Kiki Dee

Расплачиваться

Перевод: Никита Дружинин

There was a time we were walking together

Было время, когда мы гуляли вдвоем.

The streets were cold but we were warm inside

На улицах было холодно, но нас согревало внутреннее тепло.

We felt the safety of night closing in

Мы чувствовали покров надвигающейся ночи.

For you I'd come alive

Я возродилась благодаря тебе.

Pay

Расплачиваться,

You're making me pay

Ты заставляешь меня расплачиваться.

You don't know that you did

Ты не знаешь, что это из-за тебя.

You don't know what you've done

Ты не знаешь, что ты наделал.

You're making me pay

Ты заставляешь меня расплачиваться.

From boy to man I never knew him in those days

Я не знала его, когда он взрослел.

I would have liked his personality

Мне бы не понравились его качества,

But came a chance with the boys on the corner

Но всё решил случай в парнями на углу.

Stay at home to a marriage and family

Оставайся дома ради брака и семьи.

Pay

Расплачиваться,

You're making me pay

Ты заставляешь меня расплачиваться.

You don't know that you did

Ты не знаешь, что это из-за тебя.

You don't know what you've done

Ты не знаешь, что ты наделал.

You're making me pay

Ты заставляешь меня расплачиваться

All the love

Всей своей любовью.

Pay

Расплачиваться...

Boy to man time to time

Пока ты взрослел, периодически...

We felt the safety of night closing in

Мы чувствовали покров надвигающейся ночи...

It's you I understand

Я поняла: это ты...

[3x:]

[3x:]

Pay

Расплачиваться,

You're making me pay

Ты заставляешь меня расплачиваться.

You don't know that you did

Ты не знаешь, что это из-за тебя.

You don't know what you've done

Ты не знаешь, что ты наделал.

You're making me pay

Ты заставляешь меня расплачиваться.

Oh pay

О, расплачиваться,

You're making pay [3x]

Ты заставляешь меня расплачиваться. [3x]

You don't know that you did

Ты не знаешь, что это из-за тебя.

You don't know you don't know you don't know what you've done

Ты не знаешь, ты не знаешь, ты не знаешь, что ты наделал.

You don't know you don't know you don't know

Ты не знаешь, ты не знаешь, ты не знаешь...