Темный режим

Oh My God

Оригинал: Kaiser Chiefs

О, Боже

Перевод: Вика Пушкина

Time on your side that will never end

Время на твоей стороне — это никогда не закончится,

The most beautiful thing you can ever spend

Это лучшее, на что ты можешь его потратить.

But you work in a shirt with your nametag on it

Работаешь в футболке с бейджем, на котором написано твое имя,

Drifting apart like a plate tectonic

Ты не в ладах сам с собой.

It don't matter to me

Мне это не важно,

It's all I wanted to be

Это то, о чем я всегда мечтал.

It's a million miles from here

То, о чем ты мечтал, в тысяче миль отсюда,

Somewhere more familiar

Что-то более родное.

Too much time spent dragging the past up

Не много ли времени ты потратил на то, чтобы цепляться за прошлое?

I didn't see you not looking when I messed up

По-моему, ты вместе со всеми смотрел на мой провал.

Settling down in your early twenties

Осел здесь, когда был еще совсем молодым?

Sucked more blood than a backstreet dentist

Тебя еще не тошнит от вида крови?

It don't matter to me

Мне это не важно,

It's all I wanted to be

Это то, о чем я всегда мечтал.

It's a million miles from here

То, о чем ты мечтал, в тысяче миль отсюда,

Somewhere more familiar

Что-то более родное.

Oh my God, I can't believe it

О, Боже, я не могу поверить,

I've never been this far away from home

Я никогда не был так далеко от дома!

[4x]

[4x]

Great rulers make for greater glory

Только великие правители могут достигнуть славы —

The only thing growing is on this story

И только так можно чего-то достичь:

Knock me down I'll get right back up again

Свали меня с ног — я тут же поднимусь,

It comes back stronger than a powered up Pac-Man

И буду сильнее, чем усилившийся Pac-Man

It don't matter to me

Мне это не важно,

It's all I wanted to be

Это то, о чем я всегда мечтал.

Is a million miles from here

То, о чем ты мечтал, в тысяче миль отсюда,

Somewhere over there

Что-то более родное.

Oh my God, I can't believe it

О, Боже, я не могу поверить,

I've never been this far away from home

Я никогда не был так далеко от дома!

[8x]

[8x]