Темный режим

Love Is Not a Competition (But I'm Winning)

Оригинал: Kaiser Chiefs

Любовь – не соревнование (Но я выигрываю)

Перевод: Олег Крутиков

I won't be the one to disappoint you anymore,

Я не буду тем, кто разочарует тебя снова,

I know, I've said all this

Я знаю, что произнес всё то,

And that you've heard it all before,

Что ты слышала ещё до меня,

The trick is getting you to think that all this was your idea

Хитрость в том, чтобы убедить тебя — это была твоя идея,

And that this was everything you've ever wanted out of here

И что именно это ты хотела получить

Love's not a competition but I'm winning

Любовь — не соревнование, но я выигрываю

I'm not sure what's truly altruistic anymore,

Я больше не уверен в том, что действительно альтруистично,

When every good thing that I do

Когда ты ведёшь счет

Is listed and you're keeping score

Всем хорошим поступкам, которые я совершаю

Love's not a competition but I'm winning,

Любовь — не соревнование, но я выигрываю,

Love's not a competition but I'm winning

Любовь — не соревнование, но я выигрываю

At least I thought I was

По крайней мере, я думал, что выигрываю,

But there's no way of knowing,

Но нет возможности узнать это наверняка,

At least I thought I was

По крайней мере, я думал, что выигрываю,

But there's no way of knowing,

Но нет возможности узнать это наверняка,

You know what it's like

Ты знаешь, каково быть новичком в игре, но я — не новичок

When you're new to the game but I'm not

I won't be the one to disappoint you,

Я не буду тем, кто разочарует тебя снова

I won't be the one to disappoint you anymore

Love's not a competition but I'm winning (х4)