Темный режим

Seuraavaan Elämään

Оригинал: Jannika B

В следующей жизни

Перевод: Олег Крутиков

Mun sydäntäni aina joskus särkee

Иногда я испытываю боль в сердце,

Kun joku pieni asia mua muistuttaa

Когда какая-нибудь мелочь напоминает мне о том,

Sä tulit niin lähelle mun henkee

Как близки были наши с тобой души,

Ja nyt mä en voi sua unohtaa

И теперь я не могу тебя забыть.

Kun ilman nousee höyryten

Когда в воздухе клубится пар,

Ja vierelläni askeleesi kuulen narskuvan

Я слышу твои приближающиеся шаги,

Sä oot niin kuin pakkanen

Ведь ты похож на мороз.

Sinun kuulen sen taas sanovan

Я слышу, как ты снова говоришь,

Että oon sun kohtalosi

Что я твоя судьба,

Meidän pitää odottaa

И нам просто нужно подождать

Vain seuraavaan elämään,

До следующей жизни,

Seuraavaan elämään

До следующей жизни.

Mä kulkenut kauan olin luokses

Я так долго добиралась к тебе,

Ja viimein kun toisemme löydettiin

И когда мы наконец нашли друг друга,

Oli molemmilla elämä jo valmis

То наши жизни было уже не изменить,

Mutta tarinamme silmistä luettiin

Но мы могли читать судьбу друг друга по глазам.

Mä elän varmaan väärää aikaa

Возможно, я просто живу не в своё время,

Väärää aikaa

Не в своё время.

Kun ilma nousee höyryten

Когда в воздухе клубится пар,

Ja vierelläni askeleesi kuulen narskuvan

Я слышу твои приближающиеся шаги,

Sä oot niin kuin pakkanen

Ведь ты похож на мороз.

Sinun kuulen sen taas sanovan

Я слышу, как ты снова говоришь,

Että oon sun kohtalosi

Что я твоя судьба,

Meidän pitää odottaa

И нам просто нужно подождать

Vain seuraavaan elämään

До следующей жизни,

Vain seuraavaan elämään

До следующей жизни.

Täällä kuljen niin kuin unessa

Я брожу здесь, как во сне,

Mä kahden ajan välissä kun oon

Потому что я между двух времён.

Mun maailmasta puuttuu palanen

Но моему миру не хватает одного элемента,

Kun sinä et siinä oo

Потому что со мной нет тебя.

Sinun kuulen sen taas sanovan

Я слышу, как ты снова говоришь,

Että oon sun kohtalosi

Что я твоя судьба,

Meidän pitää odottaa

И нам просто нужно подождать.

Kun mä kohtaan öisen lakeuden

Когда по ночам приходит темнота,

Nään tähtitaivaan joka kappaaleen

Я вижу каждую деталь звёздного неба.

Mä teen, sulle tilaa viereen teen

Я построю для тебя мост к себе,

Tunnen sun taas mua koskevan

Я снова чувствую твоё прикосновение.

Ehkä aika taittuu ja kurkotan

Возможно, время остановится, и мы будем,

Mä meihin kurkotan

Мы будем вместе,

Ja seuraavaan elämään

В следующей жизни,

Seuraavaan elämään

В следующей жизни.