Sí, Mamá
Да, мамочка
[Verso 1:]
[Куплет 1:]
Que no se gana siempre, pero aprenderás
Невозможно побеждашь всегда и во всём, и тебе придётся выучить,
Que no hay camino fácil que puédase llegar
Что лёгким путём ничего серьёзного не добьёшься,
Y aunque entre tanta gente a veces sentirás
И хотя вокруг такое множество людей, иногда складывается ощущение,
Que en nadie hay que confiarse, mamita me dijiste
Что никому из них нельзя доверять, мамуля, ты предупреждала меня,
Mamita me dijiste
Мамочка, ты говорила...
[Coro:]
[Припев:]
Sí, sí, sí mamá
Да, да, да, мамочка,
Tú tenías razón cuando me lo dijiste, que venden la fama
Как же ты была права, когда говорила, что слава для них — просто товар,
Y que en esta vida hay que tener bien claro lo que es importante
И в жизни нужно ясно определить самый важный факт:
Que sin tu gente tenerlo todo, no será suficiente
Без близких людей тебе всегда будет чего-то недоставать,
Y ahora lo sé
Теперь-то я понимаю...
[Verso 2:]
[Куплет 2:]
Que a nadie ponga precio a tu compañía
"Если не хочешь, чтобы тебя сдерживали,
"Que nadie te limite", me decía
Никогда не расценивай своё дружелюбие", — вот, что мне говорила мама.
[Coro:]
[Припев:]
Sí, sí, sí mamá
Да, да, да, мамочка,
Tú tenías razón cuando me lo dijiste, que venden la fama
Как же ты была права, когда говорила, что слава для них — просто товар,
Y que en esta vida hay que tener bien claro lo que es importante
И в жизни нужно ясно определить самый важный факт:
Que sin tu gente tenerlo todo, no será suficiente
Без близких людей тебе всегда будет чего-то недоставать,
Y ahora lo sé
Теперь-то я понимаю...
[Verso 3:]
[Куплет 3:]
La gente que pide y no aporta
Люди, которые лишь требуют и требуют, не давая ничего взамен,
Que sólo la plata le importa
Люди, для которых всё, кроме денег — лишь пыль,
Que sin cuchillo te corta
Люди, которые загоняют тебя в угол,
La gente media-muerta
Доходяги,
Viven para atrasarte
У которых единственный смысл жизни — затормозить тебя, —
No los dejes pararte
Неужели ты дашь им тебя остановить?
Falsos amigos no quiero aquí
Кто мне точно не нужен, так это фальшивые друзья.
Ve a divertirte hablando de mí
Болтайте про меня всякую чушь, если вас так это развлекает.
Yo no me olvido de lo que hiciste
Я не забыла о том, что вы сделали.
Dale, te fuiste, ya me entendiste
Давайте, уходите, я ведь ясно выразилась,
La verdad ya aguanté demasiado
Мне и вправду довелось многое пережить,
Ya eres pasado, muévete a un lado
Вы — это прошлое, там и оставайтесь.
Loca, me están volviendo loca
Как они меня бесят, как же они меня раздражают!
[Outro:]
[Конец:]
Que no se gana siempre, pero aprenderás
Невозможно побеждаешь всегда и везде, и тебе придётся выучить,
Que no hay camino fácil que puédase llegar
Что лёгким путём ничего серьёзного не добьёшься,
Sí mamá
Да, мамочка,
Sí mamá
Да, мамочка,
Sí mamá
Да, мамочка,
Sí mamá
Да, мамочка.