Темный режим

La Carta

Оригинал: Heroes Del Silencio

Письмо

Перевод: Никита Дружинин

No hace mucho que leí tu carta

Не так давно я прочитал твое письмо,

Y sin fuerzas para contestar

И не имея сил, чтобы ответить,

Mil pedazos al viento nos separán

На тысячу осколков мы распались.

Pondré casa en un país

Я построю дом, в стране

Lejano para olvidar

Далекой, чтобы забыть

Ese miedo hacia ti, este miedo hacia ti

Страх к тебе, страх к тебе.

Y no hace mucho que rompi

Не так давно я разрушил

Tu recuerdo pensando

Память о тебе, решив

Acabar de una vez

Покончить с этим раз и навсегда.

Pero el tiempo y la distancia

Но время и расстояние

No son todo para mi

Ничего не значат для меня.

Siempre hay algo que me hace volver

Всегда есть то, что заставляет меня вернуться назад.

Siempre escuchado y ya no te creo

Я всегда слушаю тебя, но уже не верю тебе.

¿Por qué no te entiendo?

Почему я не понимаю тебя?

¿Por qué estás tan lejos?

Почему ты так далеко?

Siempre he escuchado y ya no te creo

Я всегда слушаю тебя, но уже не верю тебе.

¿Por qué no te entiendo?

Почему я не понимаю тебя?

¿Por qué estás tan lejos?

Почему ты так далеко?

Sé que siempre he sido así

Я знаю, что я всегда был таким,

Y que no tengo remedio

Мне никто не может помочь.

Ni lo quiero tener

Я не нуждаюсь в ней.

Pero ni el miedo ni tus cartas

Но ни страх, ни твои письма

Lo son todo para mi

Ничего для меня не значат.

Quizás otra vez te echaré la culpa a ti

Возможно, в следующий раз, я буду винить тебя.

Siempre escuchado y ya no te creo

Я всегда слушаю тебя, но уже не верю тебе.

¿Por qué no te entiendo?

Почему я не понимаю тебя?

¿Por qué estás tan lejos?

Почему ты так далеко?

Siempre he escuchado y ya no te creo

Я всегда слушаю тебя, но уже не верю тебе.

¿Por qué no te entiendo?

Почему я не понимаю тебя?

¿Por qué estás tan lejos?

Почему ты так далеко?