Темный режим

Up from a Dream

Оригинал: HAIM

Проснулись

Перевод: Олег Крутиков

I was dreaming again, you were there with me

Я спала, и мне снилось, что ты рядом со мной,

We were on the beach, running in the sea

Мы были на пляже, плескались на мелководье.

You pointed to a sign, but in dreams you can't read

Ты указал на знак, но во снах я не умею интепретировать,

And in that moment I snapped again

И в этот момент я снова проснулась.

Something you see wakes you up from the dream

Что-то, что ты видишь во сне, возвращает тебя в реальность.

Wanna go back to sleep, but now you're up from the dream

Хочешь снова заснуть, но уже успел пробудиться.

Walk into the kitchen, pull the dishes from the sink

Заходишь на кухню, вытаскиваешь тарелки из раковины –

And you have changed in the blink of an eye

И в мгновение ока меняешься.

Pretty baby

Крошка,

Innocently

Нечаянно

Change the channel

Переключает каналы

On the TV

На телевизоре.

[2x:]

[2x:]

Something you see wakes you up from the dream

Что-то, что ты видишь во сне, возвращает тебя в реальность.

Wanna go back to sleep but now you're up from the dream

Хочешь снова заснуть, но уже успел пробудиться.

Walk into the kitchen, pull the dishes from the sink

Заходишь на кухню, вытаскиваешь тарелки из раковины –

And you have changed in the blink of an eye

И в мгновение ока меняешься.

I could always dream

Я могла бы всегда смотреть сны,

Could always leave

Покидать их,

Could always breathe

Дышать

And still picture you there by my side

И всё же представлять тебя рядом с собой.

I could always slip out the front door

Я всегда могла бы выскользнуть за дверь,

Find my way home

Найти путь домой,

Only to crawl into bed next to you

Только чтобы вновь залезть к тебе в постель

At the end of the night

Под утро.

We were lying awake

Мы лежали без сна,

Or so it seemed

Или, по крайней мере, так казалось,

Trying to figure out what was happening

И пытались понять, что происходит:

Are we already up from the dream?

Мы уже пробудились ото сна?

Or do we need to wake up again?

Или нам надо проснуться ещё раз?

[2x:]

[2x:]

Something you see wakes you up from the dream

Что-то, что ты видишь во сне, возвращает тебя в реальность.

Wanna go back to sleep but now you're up from the dream

Хочешь снова заснуть, но уже успел пробудиться.

Walk into the kitchen, pull the dishes from the sink

Заходишь на кухню, вытаскиваешь тарелки из раковины –

And you have changed in the blink of an eye

И в мгновение ока меняешься.