Nothing's Wrong
Всё в порядке
[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Counting the hours
Считаю часы.
With nothing to say
Нечего сказать.
Going though the motions
Действую на автомате,
It's slipping away
Отдаляясь.
We were so gallant
Мы были так любезны,
So unafraid
Так бесстрашны.
Sleeping back to back
Засыпаем спиной к спине,
You're turning away
Ты отворачиваешься.
[Chorus:]
[Припев:]
How could you tell me nothing's wrong
Как ты мог сказать мне, что всё в порядке?
(T-tell me)
(С-скажи мне)
Tell me, tell me nothing's wrong
Скажи мне, что всё в порядке!
(T-tell me)
(С-скажи мне)
It was good, but now it's gone
Это было прекрасно, но осталось в прошлом.
(T-tell me)
(С-скажи мне)
Tell me, tell me nothing's wrong
Скажи мне, что всё в порядке!
(T-tell me)
(С-скажи мне)
How could you tell me nothing's wrong
Как ты мог сказать мне, что всё в порядке?
(T-tell me)
(С-скажи мне)
Go on, tell me what you want
Давай, расскажи мне, чего ты хочешь!
(T-tell me)
(С-скажи мне)
Boy, you're telling me all along
Парень, расскажи мне всё с самого начала.
(T-tell me)
(С-скажи мне)
Just tell me nothing's wrong
Просто скажи, что всё в порядке.
[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Sound of the times
Звук времен.
Sound of your crimes
Звук твоих преступлений.
Thinking about the other night
Думаю о той ночи.
Was it all in my mind
Неужели я всё это выдумала?
I was so foolish, I was so blind
Я была так глупа, так слепа!
Why do we do this to each other, baby
Почему мы так поступаем друг с другом, малыш?
Heartbreak by design
Очередное разочарование, как по чьему-то замыслу.
[Chorus:]
[Припев:]
How could you tell me nothing's wrong
Как ты мог сказать мне, что всё в порядке?
(Just tell me baby)
(Просто скажи мне, малыш)
Tell me, tell me nothing's wrong
Скажи мне, что всё в порядке!
(Could you tell me nothing's wrong?)
(Мог ли ты сказать мне, что всё в порядке?)
It was good, but now it's gone
Это было прекрасно, но осталось в прошлом.
Tell me, tell me nothing's wrong
Скажи мне, что всё в порядке!
(T-tell me nothing's wrong)
(С-скажи мне, что всё в порядке)
How could you tell me nothing's wrong
Как ты мог сказать мне, что всё в порядке?
(Just tell me baby)
(Просто скажи мне, малыш)
Go on, tell me what you want
Давай, расскажи мне, чего ты хочешь!
(T-tell me)
(С-скажи мне)
Boy, you're telling me all along
Парень, расскажи мне всё с самого начала.
(T-tell me)
(С-скажи мне)
Just tell me nothing's wrong
Просто скажи, что всё в порядке!
(T-tell me)
(С-скажи мне)
[Bridge:]
[Переход:]
It's obvious
Это очевидно.
Be honest
Будь честен.
It's obvious (could you tell me nothing's wrong)
Это очевидно (мог ли ты сказать мне, что всё в порядке?)
Be honest
Будь честен.
It's obvious
Это очевидно.
Be honest
Будь честен.
It's obvious (just tell me baby)
Это очевидно (просто скажи мне, малыш)
Be honest
Будь честен.
It's obvious
Это очевидно.
Be honest
Будь честен.
Be honest, be honest
Будь честен, будь честен.
Tell me nothing's wrong
Скажи, что всё в порядке!
T-tell me nothing's wrong
С-скажи, что всё в порядке!
T-tell me nothing's wrong
С-скажи, что всё в порядке!
Yeah, yeah
Да, да.
[Chorus:]
[Припев:]
How could you tell me nothing's wrong
Как ты мог сказать мне, что всё в порядке?
(T-tell me)
(С-скажи мне)
Go on, tell me what you want
Давай, расскажи мне, чего ты хочешь!
(T-tell me)
(С-скажи мне)
Boy, you're telling me all along
Парень, расскажи мне всё с самого начала.
(T-tell me)
(С-скажи мне)
Just tell me nothing's wrong
Просто скажи, что всё в порядке!
(Just tell me baby)
(Просто скажи мне, малыш)
How could you tell me nothing's wrong
Как ты мог сказать мне, что всё в порядке?
(T-tell me)
(С-скажи мне)
Tell me, tell me nothing's wrong
Скажи мне, что всё в порядке!
(T-tell me)
(С-скажи мне)
How could you tell me nothing's wrong
Как ты мог сказать мне, что всё в порядке?
(T-tell me)
(С-скажи мне)
Tell me, tell me nothing's wrong
Скажи мне, что всё в порядке.
(T-tell me)
(С-скажи мне)
How could you tell me nothing's wrong
Как ты мог сказать мне, что всё в порядке?
(T-tell me)
(С-скажи мне)
Go on, tell me what you want
Давай, расскажи мне, чего ты хочешь!
(T-tell me)
(С-скажи мне)
Boy, you're telling me all along
Парень, расскажи мне всё с самого начала.