Темный режим

Better Off

Оригинал: HAIM

Гораздо лучше

Перевод: Олег Крутиков

I never wanna see you again with the beating of my heart witness

Не хочу больше видеть тебя, и моё бьющееся сердце тому свидетель.

I say no, no, no, no, I'm done I'm done

Я говорю: "Нет, нет, с меня хватит, надоело!"

I wanna get back to

Я хочу вернуть,

I wanna get back to everything I had

Хочу вернуть все, что у меня когда-то было

Before you came around, you fucked me up,

До знакомства с тобой, до твоего предательства.

What am I do to now

Ну и что же мне теперь делать?

But in my mind I keep seeing you, seeing me,

Но в своих мыслях я продолжаю представлять тебя и меня

And how good we used to be, used to be, used to be,

И как хорошо нам было, было, было...

I keep seeing it, seeing me

Всё так и стоит у меня перед глазами, вижу себя

And how good we used to be, used to be, used to be

И как хорошо нам было, было, было...

And now I'm finding I cannot deal with this

Я осознаю, что не могу со всем этим смириться,

Going crazy wanna go leave you want in

Схожу с ума, хочу уйти, оставив тебя на коленях.

Say you wanna work this out boy

Ты говоришь, что хочешь все исправить,

Don't need to beg 'cause you'll never get it again

Не нужно умолять меня, потому что нового шанса ты не получишь.

'Cause I'm better off this time this time

Потому что теперь мне гораздо лучше,

No not baby not this time around

Нет, милый, не в этот раз,

Oh I'm better off this time, this time, not this time

Теперь мне гораздо лучше, не в этот раз,

'Cause I found out yeah, I found out now

Ведь я поняла, все теперь поняла.

Forgiveness is that all you want from me

Прощения — этого ты хочешь от меня?

I won't fall into the arms of the one who turned on me

Я не стану падать в объятия того, кто оскорблял меня,

But it's getting too dark for me to see

Однако становится слишком темно, чтобы ясно всё увидеть.

So I keep flashing back to when we met

И вот, воспоминаниями я возвращаюсь ко дню нашей встречи,

We were better then, better then, better then, better then

Тогда всё было у нас хорошо, было хорошо, было хорошо.

I held you I didn't have to share it then

Ты был моим, мне не нужно было тебя ни с кем делить,

Better then better then better then better the

Было хорошо, было хорошо, было хорошо...

Now my mind is taking me back to this

Мои мысли все время возвращаются к этим временам,

Too much time to think about what it is

Слишком много свободного времени для раздумий

What made us fall apart

О причинах нашего расставания,

Well don't need to beg 'cause you'll never get it again

Не надо умолять меня, в одну реку дважды не войти.

'Cause I'm better off this time, this time

Потому что теперь мне гораздо лучше,

No no no not this time around

Нет, милый, не в этот раз,

Oh I'm better off this time, this time

Теперь мне гораздо лучше, не в этот раз,

'Cause I found out yeah I found out now

Ведь я поняла, всё теперь поняла.