Темный режим

My Song 5 (Remix)

Оригинал: HAIM

Моя песня 5 (Ремикс)

Перевод: Никита Дружинин

[ASAP Ferg:]

[ASAP Ferg:]

Talk to me nice or don't talk to me.

Разговаривай со мной любезно или не говори вообще!

[HAIM:]

[HAIM:]

I found it hard, tried to reserve,

Для меня это оказалось сложным, я старалась медлить,

I'll get it right when I am hurt.

А исправлю всё, когда уже будет больно.

(Hot for me)

(Запал на меня)

Romance is on,

Вспыхнул роман,

(Hot for me)

(Запал на меня)

To her he'll go.

Он уйдёт к другой,

(Hot for me)

(Запал на меня)

But I'll be fine,

Но со мной всё будет хорошо.

(Hot for me)

(Запал на меня)

‘Cause I know.

Потому что я знаю.

He's in her heart on the floor,

Он глубоко в её сердце и

Thinking that I'll never know,

Думает, что я никогда не узнаю,

I'll be up, going through crazy shit I did for you,

Я приду в себя, перебирая всю ту дурь, которой занималась ради тебя,

In my mind, in my head seeing all the words unsaid,

В мыслях, в голове — все невысказанные слова,

Honey, honey, I am never coming home again.

Милый, милый, я больше никогда не вернусь домой.

I've been lied to,

Мне солгали,

So what's the truth?

Так в чём же правда?

No, I'm not gonna hide it all, keeping it all from you.

Нет, я не собираюсь скрывать и прятать её от тебя,

I've been dying to know what you've tried,

Мне до смерти хочется знать, что ты пробовал,

You've been lying so,

Ты лгал, так что теперь,

Honey, I'm not your honey pie.

Сладенький, я не твой пирожок.

If you want to take me, baby, please.

Хочешь видеть меня? Милый, брось!

Been holding on for eternity,

Я цеплялась за вечность,

Say you only for me,

Говоришь, что ты лишь для меня,

Missing you never led to much of anything,

Но тоска по тебе никогда ни к чему не приводила,

If you wanna know, if you wanna show me

Если хочешь знать, если хочешь показать мне

What it means, what it seems, seems to be

Что это значит, чем это кажется, но, похоже, всё

Held by a thread,

Висит на волоске.

Tried to forget,

Я пыталась забыть,

But I´ll never let it go.

Но никогда не смогу.

Honey, I'm not your honey pie.

Сладенький, я не твой пирожок

[ASAP Ferg:]

[ASAP Ferg:]

Can you handle the truth? I don't think you can.

Ты сможешь выдержать правду? По-моему, вряд ли.

Jealous ‘cause I'm workin' with this female band,

Ревнуешь, потому что я записываюсь с женской группой,

She wanna consume the world and get all females banned,

Она хочет уничтожить мир и запретить всех женщин,

Always talk about marriage, I don't see those plans.

Всегда заводишь речь о браке, я не разделяю этих планов.

And, yes, I cheated once, and so did you,

Да, я изменил тебе разок, так и ты тоже,

You let your girl eat you out like a bowl of soup,

Ты дала твоей подружке испить тебя, словно тарелку супа,

And how you didn't include Mr. Master Bruce?

Как же ты не позвала господина Брюса?

Two girls in the nude, I couldn't wait to intrude,

Две девчонки голышом — жду не дождусь примкнуть к ним,

I couldn't wait to penetrate the both of you two,

Жду не дождусь, чтобы войти в вас обеих,

You probably wouldn't been scared I wasn't noticing you,

Ты бы, наверное, не испугалась, что я не замечал тебя,

Scared, I'd be occupied with your friend, my nose in her boobs,

Но боялась, что я займусь твоей подругой, раз мой нос у неё на сиськах,

But we ain't play that game ‘cause we know you probably would lose,

Но мы не станем играть в эту игру, потому что понимаем: вы, вероятно, проиграете,

Honey pie, don't front like you goodie two-shoes,

Сладенькая, не строй из себя добродетель,

You ain't got no money, how'd you get those shoes?

У тебя нет денег, откуда тогда такие туфли?

I put the clothes on your back, this the thanks I get?

Я одел тебя по-людски, и это твоя благодарность?

Is this April? This must be a prank or some shit.

Сегодня первое апреля? Это, наверное, розыгрыш или типа того.

[HAIM:]

[HAIM:]

He's in her heart on the floor,

Он глубоко в её сердце и

Thinking that I'll never know,

Думает, что я никогда не узнаю,

I'll be up, going through crazy shit I did for you,

Я приду в себя, перебирая всю ту дурь, которой занималась ради тебя,

In my mind, in my head seeing all the words unsaid,

В мыслях, в голове — все невысказанные слова,

Honey, honey, I am never coming home again.

Милый, милый, я больше никогда не вернусь домой.

I've been lied to,

Мне солгали,

So what's the truth?

Так в чём же правда?

No, I'm not gonna hide it all, keeping it all from you.

Нет, я не собираюсь скрывать и прятать её от тебя,

I've been dying to know what you've tried,

Мне до смерти хочется знать, что ты пробовал,

You've been lying so,

Ты лгал, так что теперь,

Honey, I'm not your honey pie.

Сладенький, я не твой пирожок.