Темный режим

Vivo per Lei

Оригинал: Giorgia

Я живу ради нее

Перевод: Олег Крутиков

Vivo per lei da quando sai

Я живу ради нее с того момента,

la prima volta l'ho incontrata,

Как первый раз повстречал ее.

non mi ricordo come ma

Нет, я не помню как,

mi è entrata dentro e c'è restata.

Но она вошла в мою жизнь и осталась в ней.

Vivo per lei perchè mi fa

Я живу ради нее, ведь она

vibrare forte l'anima,

Заставляет трепетать душу,

vivo per lei e non è un peso.

Я живу ради нее, и это не в тягость

Vivo per lei anch'io lo sai

Я тоже живу для нее, ты это знаешь,

e tu non esserne geloso,

И ты не ревнуй,

lei è di tutti quelli che

Она — это все то,

hanno un bisogno sempre acceso,

Что необходимо для нас.

come uno stereo in camera,

Как стерео в комнате,

di chi è da solo e adesso sa,

И для того, кто одинок, и знаешь,

che è anche per lui, per questo

Даже для него, и поэтому

io vivo per lei.

Я живу для нее.

È una musa che ci invita

Она — муза, которая зовет,

a sfiorarla con le dita,

Она будет жить во мне всегда,

attraverso un pianoforte

С помощью клавиш фортепиано

la morte è lontana,

Смерть далека,

io vivo per lei.

Я живу для Нее

Vivo per lei che spesso sa

Я живу для нее, для той, кто часто бывает

essere dolce e sensuale

Притягательной и чувственной,

a volte picchia in testa ma

Иногда это болью пульсирует в голове, но

è un pugno che non fa mai male.

Эта боль, которая никогда не причиняет зла.

Vivo per lei lo so mi fa

Я живу ради нее, и она заставляет меня

girare di città in città,

Переезжать из города в город,

soffrire un po'ma almeno io vivo.

Немного страдать, но поверь, я живу

È un dolore quando parte.

Я пропаду без неё,

Vivo per lei dentro gli hotels.

Я живу ради в нее в гостиницах.

Con piacere estremo cresce.

Мне грустно, и я зову её,

Vivo per lei nel vortice.

Я живу ради нее, и моя жизнь похожа на ураган.

Attraverso la mia voce

Через мой голос

si espande e amore produce.

Она растет и рождает любовь

Vivo per lei nient'altro ho

Я живу ради нее, и больше ничего.

e quanti altri incontrerò

И скольких таких же я еще встречу,

che come me hanno scritto in viso:

Кто всем своим существом сможет сказать —

io vivo per lei.

Я живу ради нее

Io vivo per lei

Я живу для нее

sopra un palco o contro ad un muro

И в праздники, и в будни,

Vivo per lei al limite.

Я живу для нее без остатка

...anche in un domani duro.

...даже в жестком завтрашнем дне.

Vivo per lei al margine.

Я живу для нее без остатка,

Ogni giorno

Каждый день —

una conquista,

Это завоевание,

la protagonista

И главным героем

sarà sempre lei.

Всегда будет она.

Vivo per lei perchè oramai

Я живу ради нее,

io non ho altra via d'uscita,

Я не представляю, что могу уйти,

perchè la musica lo sai

Потому что, знаешь, я действительно

davvero non l'ho mai tradita.

Никогда не предавал музу

Vivo per lei perchè mi da

Я живу для нее, потому что для меня

pause e note in libertà.

Это паузы и глотки свободы.

Ci fosse un'altra vita la vivo,

Это была другая жизнь, я ее проживу,

la vivo per lei.

Я живу ради нее.

Vivo per lei la musica.

Жить ради нее, ради музыки,

Io vivo per lei.

Я живу ради нее,

Vivo per lei è unica.

Жить ради нее, она неповторима,

Io vivo per lei.

Я живу ради нее,

Io vivo per lei.

Я живу ради нее,

Io vivo

Я живу ради нее,

per lei.

Ради нее