Темный режим

Dove Sei?

Оригинал: Giorgia

Где ты?

Перевод: Олег Крутиков

Me ne andrò guardandoti

Я уйду, глядя на тебя,

e lascio un'altra parte di me

И оставлю частичку себя.

ripenso alle cose che ho detto,

Я снова думаю о том, что сказала,

alle frasi che ho spento

О фразах, которые не стала говорить

e non ho saputo difendere...

И не смогла оправдать...

ti ascolterò pensandoti

Я буду слушать тебя, думая о тебе,

e bruciano i silenzi intorno a me

А тишина вокруг будет обжигать.

rivedo le cose che ho fatto

Я снова вижу то, что сделала,

e i momenti che ho pianto

И моменты, о которых сожалела,

e non ho saputo comprendere

А я не смогла понять,

non ho saputo ascoltare me

Я не смогла прислушаться к себе.

Sento le parole che non so più cancellare

Я слышу слова, которые не могу больше забыть,

i ricordi che rivivono

Воспоминания, что снова оживают,

non so lasciarli andare,

Я не могу прогнать их,

come sei?

Как ты?

cerco nelle cose il sorriso

Я ищу во всем улыбку,

che tentavi di nascondere a me e agli altri

Которую ты пытался утаить во мне и других.

manca quando mi stringevi,

Мне не хватает тех моментов, когда ты прижимал меня к себе,

come sei? (come sei)

Как ты? (как ты)

dove sei? (dove sei) dove sei?!

Где ты? (где ты) где ты?!

Ti cercherò spogliandomi

Я буду тебя искать, обнажая

di tutte le ferite che ho per te

Все мои раны, полученные из-за тебя.

rivivo le notti che ho perso,

Я переживаю ночи, которые потеряла,

gli errori che ho fatto,

Ошибки, совершенные мной,

i momenti che ho infranto le regole...

Моменты, когда я нарушила нормы.

sparirò tra gli altri ma tutto mi riporta da te,

Я скроюсь среди других, но все меня влечет обратно к тебе,

nelle cose che vivo

В том, среди чего я живу,

mi chiedo com'è che è accaduto?

Я спрашиваю себя: как это произошло?

e non ho saputo comprendere,

А я не смогла понять,

non ho saputo ascoltare me...

Я не смогла прислушаться к себе...

Sento le parole che non so più cancellare

Я слышу слова, которые не могу больше забыть,

i ricordi che rivivono

Воспоминания, что снова оживают,

non so lasciarli andare,

Я не могу прогнать их,

come sei?

Как ты?

cerco nelle cose il sorriso

Я ищу во всем улыбку,

che tentavi di nascondere a me e agli altri

Которую ты пытался утаить во мне и других.

manca quando mi stringevi,

Мне не хватает тех моментов, когда ты прижимал меня к себе,

come sei? (come sei)

Как ты? (как ты)

Penso alle volte che mi hai detto che mi amavi,

Я думаю о минутах, когда ты говорил мне, что любишь меня.

i ricordi che rivivono

Воспоминания, которые снова оживают,

non so lasciarli andare...

Я не могу прогнать их...

dove sei? dove sei? dove sei?

Где ты? Где ты? Где ты?