Темный режим

Senza Segreti

Оригинал: Giorgia

Никаких секретов

Перевод: Олег Крутиков

E se potessi stringerti

И если бы я тебя удержала,

appoggiarmi a te

Нашла в тебе опору...

stanotte che c'è inverno

Этой ночью зима за окном

fuori dentro me.

Не была бы во мне...

Se ti potessi stringere

Если бы я могла крепко-крепко

nelle mani se

Обнять тебя,

potessi raccontarti

Я бы все тебе рассказала,

riposarmi in te.

Отдохнула бы в твоей душе...

Senza segreti

Никаких секретов,

senza bugie

Никакого вранья,

senza parole

Никаких слов...

te lo direi.

Я бы все тебе рассказала;

Che al mondo esiste un posto

Что в мире есть место,

dove rinchiuderci a giocare

Где нашим глупостям можно уединиться,

a ridere del mondo

Пора расхохотаться в мире,

che non ride mai

Где смех запрещен,

e dove esiste un posto

И есть место,

pieno di aria e di canzoni

Полное ветра и пения,

da respirarci dentro

Где можно вдохнуть полной грудью

per non fermarsi mai.

И никогда не останавливаться!

E se potessi stringerti

И если бы я тебя удержала,

ritrovarmi in te

Нашла тебя в своей душе...

stanotte senza tempo

Этой ночью времени бы не было

essere con te.

Рядом с тобой...

Se ti potessi stringere

Если бы я могла крепко-крепко

nelle mani se

Обнять тебя,

potessi raccontarti

Я бы все тебе рассказала,

riposarmi in te.

Отдохнула бы в твоей душе...

Senza segreti

Никаких секретов,

senza bugie

Никакого вранья,

senza parole

Никаких слов...

te lo direi.

Я бы все тебе рассказала;

Che al mondo esiste un posto

Что в мире есть место,

dove rinchiuderci a giocare

Где нашим глупостям можно уединиться,

a ridere del mondo

Пора расхохотаться в мире,

che non ride mai

Где смех запрещен,

e dove esiste un posto

И есть место,

pieno di aria e di canzoni

Полное ветра и пения,

da respirarci dentro

Где можно вдохнуть полной грудью,

per non fermarsi mai.

И никогда не останавливаться!