Темный режим

Viens Me Voir Demain

Оригинал: Gilles Valiquette

Приходи завтра ко мне

Перевод: Никита Дружинин

Viens me voir demain car selon toi il fait bon

Приходи завтра ко мне, ведь, по-твоему, это хорошо —

Il n'y a pas d'étrangers, il n'y a aura pas de cloisons

Нет незнакомцев, не будет преград.

Ma porte est grande ouverte, il n'y manque plus que toi

Моя дверь широко распахнута, не хватает лишь тебя,

Pour faire de cette demeure une maison, une maison

Чтобы сделать это жилище домом, домом.

Il n'y a pas de feu mais il y a mon amour

Здесь нет огня, но есть моя любовь,

Pas d'électricité, le soleil brille toujours

Нет электричества, светит вечное солнце.

Mes bras sont grands ouverts, il ne manque plus que toi

Мои объятья широко распахнуты, не хватает лишь тебя,

Pour faire de cette demeure une maison, une maison

Чтобы сделать это жилище домом, домом.

Les jours deviennent plus longs

Дни становятся длиннее,

Les nuits ne se comptent plus

Ночам нет счета.

Il n'y a plus de saisons

Больше нет времен года,

Les étoiles se sont tues

Звезды поникли.

Viens me voir demain il n'y a pas de raison

Приходи ко мне завтра, без причины.

Dis que tu viens écouter cette chanson

Скажи, что ты придешь послушать эту песню.

Mon coeur est grand ouvert, il ne manque plus que toi

Мое сердце широко распахнуто, не хватает лишь тебя,

Pour faire de cette demeure notre maison, notre maison

Чтобы сделать это жилище домом, домом.