Viens Me Voir Demain
Приходи завтра ко мне
Viens me voir demain car selon toi il fait bon
Приходи завтра ко мне, ведь, по-твоему, это хорошо —
Il n'y a pas d'étrangers, il n'y a aura pas de cloisons
Нет незнакомцев, не будет преград.
Ma porte est grande ouverte, il n'y manque plus que toi
Моя дверь широко распахнута, не хватает лишь тебя,
Pour faire de cette demeure une maison, une maison
Чтобы сделать это жилище домом, домом.
Il n'y a pas de feu mais il y a mon amour
Здесь нет огня, но есть моя любовь,
Pas d'électricité, le soleil brille toujours
Нет электричества, светит вечное солнце.
Mes bras sont grands ouverts, il ne manque plus que toi
Мои объятья широко распахнуты, не хватает лишь тебя,
Pour faire de cette demeure une maison, une maison
Чтобы сделать это жилище домом, домом.
Les jours deviennent plus longs
Дни становятся длиннее,
Les nuits ne se comptent plus
Ночам нет счета.
Il n'y a plus de saisons
Больше нет времен года,
Les étoiles se sont tues
Звезды поникли.
Viens me voir demain il n'y a pas de raison
Приходи ко мне завтра, без причины.
Dis que tu viens écouter cette chanson
Скажи, что ты придешь послушать эту песню.
Mon coeur est grand ouvert, il ne manque plus que toi
Мое сердце широко распахнуто, не хватает лишь тебя,
Pour faire de cette demeure notre maison, notre maison
Чтобы сделать это жилище домом, домом.