La Vie En Rose
Жизнь в розовом свете
On n'a pas d'argent, on n'a pas le temps
Нет денег, нет времени,
On n'a besoin de quelques choses
Нет нужды в чем-либо,
On n'a pas envie puis on change d'avis
Нет желания, а после мнение меняется.
Pour voir la vie en rose
Чтобы увидеть жизнь в розовом свете,
Je n'ai pas besoin de grand chose
Мне не нужно нечто великое.
Tout simplement que je suppose
Все просто — я хочу,
Que tu viens ici pour me voir
Чтобы ты пришла сюда увидеть меня.
Chanter ma chanson, visiter ta maison
Спеть мою песню, навесить мой дом.
On a besoin de quelques choses
Мы нуждаемся в чем-либо,
Faire le tour du monde
Чтобы обойти весь мир
Ou faire comme tout le monde
Или поступить как все.
Pour voir la vie en rose
Чтобы увидеть жизнь в розовом свете,
Je n'ai pas besoin de grand chose
Мне не нужно нечто великое.
Tout simplement que je suppose
Все просто — я хочу,
Que tu viens ici pour me voir
Чтобы ты пришла сюда увидеть меня.
Un peu moins de plastique, un plus de musique
Меньше искусственного, больше музыки.
On a besoin de quelques choses
Нам всем нужно нечто.
Un peu moins de fanfare, un peu plus de guitare
Немного меньше фанфар, немного больше гитар.
Pour voir la vie en rose
Чтобы увидеть жизнь в розовом свете,
Je n'ai pas besoin de grand chose
Мне не нужно нечто великое.
Tout simplement que je suppose
Все просто — я хочу,
Que tu viens ici pour me voir
Чтобы ты пришла сюда увидеть меня.
RO-O-O-O-O-SE, Je n'ai pas besoin de grand chose
RO-O-O-O-O-SE, мне не нужно нечто великое,
Tout simplement que je suppose
Все просто — я хочу,
Que tu viens ici pour me voir
Чтобы ты пришла сюда увидеть меня.
RO-O-O-O-O-SE, Je n'ai pas besoin de grand chose
RO-O-O-O-O-SE, мне не нужно нечто великое,
Tout simplement que je suppose
Все просто — я хочу,
Que tu viens ici pour me voir
Чтобы ты пришла сюда увидеть меня.
RO-O-O-O-O-SE, Je n'ai pas besoin de grand chose
RO-O-O-O-O-SE, мне не нужно нечто великое,
Tout simplement que je suppose
Все просто — я хочу,
Que tu viens ici pour me voir
Чтобы ты пришла сюда увидеть меня.