Темный режим

La Vie En Rose

Оригинал: Gilles Valiquette

Жизнь в розовом свете

Перевод: Вика Пушкина

On n'a pas d'argent, on n'a pas le temps

Нет денег, нет времени,

On n'a besoin de quelques choses

Нет нужды в чем-либо,

On n'a pas envie puis on change d'avis

Нет желания, а после мнение меняется.

Pour voir la vie en rose

Чтобы увидеть жизнь в розовом свете,

Je n'ai pas besoin de grand chose

Мне не нужно нечто великое.

Tout simplement que je suppose

Все просто — я хочу,

Que tu viens ici pour me voir

Чтобы ты пришла сюда увидеть меня.

Chanter ma chanson, visiter ta maison

Спеть мою песню, навесить мой дом.

On a besoin de quelques choses

Мы нуждаемся в чем-либо,

Faire le tour du monde

Чтобы обойти весь мир

Ou faire comme tout le monde

Или поступить как все.

Pour voir la vie en rose

Чтобы увидеть жизнь в розовом свете,

Je n'ai pas besoin de grand chose

Мне не нужно нечто великое.

Tout simplement que je suppose

Все просто — я хочу,

Que tu viens ici pour me voir

Чтобы ты пришла сюда увидеть меня.

Un peu moins de plastique, un plus de musique

Меньше искусственного, больше музыки.

On a besoin de quelques choses

Нам всем нужно нечто.

Un peu moins de fanfare, un peu plus de guitare

Немного меньше фанфар, немного больше гитар.

Pour voir la vie en rose

Чтобы увидеть жизнь в розовом свете,

Je n'ai pas besoin de grand chose

Мне не нужно нечто великое.

Tout simplement que je suppose

Все просто — я хочу,

Que tu viens ici pour me voir

Чтобы ты пришла сюда увидеть меня.

RO-O-O-O-O-SE, Je n'ai pas besoin de grand chose

RO-O-O-O-O-SE, мне не нужно нечто великое,

Tout simplement que je suppose

Все просто — я хочу,

Que tu viens ici pour me voir

Чтобы ты пришла сюда увидеть меня.

RO-O-O-O-O-SE, Je n'ai pas besoin de grand chose

RO-O-O-O-O-SE, мне не нужно нечто великое,

Tout simplement que je suppose

Все просто — я хочу,

Que tu viens ici pour me voir

Чтобы ты пришла сюда увидеть меня.

RO-O-O-O-O-SE, Je n'ai pas besoin de grand chose

RO-O-O-O-O-SE, мне не нужно нечто великое,

Tout simplement que je suppose

Все просто — я хочу,

Que tu viens ici pour me voir

Чтобы ты пришла сюда увидеть меня.