Темный режим

Quelle Bell Journée

Оригинал: Gilles Valiquette

Какой прекрасный день!

Перевод: Никита Дружинин

Quelle belle journée

Какой прекрасный день,

Quelle fraîche matinée

Какое свежее утро,

Quelle joie de te rencontrer

Какая радость встретить тебя!

Curieux je pensais justement a toi

Любопытный, я думал именно о тебе.

Dis-moi comment vas-tu

Скажи мне, как дела?

Dis-moi qu'es-tu devenue

Скажи мне, кем ты стала?

Et puis comment va Josée

И как Жозе?

Il y a longtemps que je l'ai vue

Я его видел давным-давно...

C'était le jour où j'étais en amour

Это был день, когда я был влюблен.

C'était le temps où tout était trop court

Это было время, когда все было мимолетно.

C'était les jours où j'étais en amour

Это были дни, когда я был влюблен.

Curieux je pensais justement à ça

Любопытный, я думал именно о тебе.

Oh! moi ça va très bien

О, у меня все очень хорошо!

Je joue à Québec demain

Завтра я выступаю в Квебеке.

Dis, as-tu écouté mon 33 tours

Скажи, ты слышал о моих 33 турах?

Il y a quelques chansons la pour toi

Есть несколько песен о тебе.

Dommage, je dois te quitter

Жаль, я должен оставить тебя.

Tu sais, je suis trop occupé

Ты знаешь, я очень занят.

Il faudrait bien se rencontrer

Стоило бы встретиться,

S'asseoir et puis parler

Присесть и поговорить.

Parler des jours où j'étais en amour

Поговорить о днях, когда я был влюблен.

Parler du temps où tout était trop court

Поговорить о времени, что было слишком мимолетно.

Parler des jours où j'étais en amour

Поговорить о днях, когда я был влюблен.

Curieux je ne pense qu'à ça

Любопытный, я думаю только об этом.