Темный режим

Chacun De Nous

Оригинал: Gilles Valiquette

Каждый из нас

Перевод: Вика Пушкина

Quand je dis que tout est bien

Когда я говорю, что все хорошо,

C'est que juillet vient demain

Это значит, что завтра наступает июль.

Quand je dis que tout revient

Когда я говорю, что все возвращается,

C'est qu'avril est sur mon chemin

Это значит, апрель на моем пути,

N'est-il pas bien?

Не правда ли, это здорово?

N'est-il pas bien?

Не правда ли, это здорово?

Chacun de nous

Каждый из нас

A besoin d'un amour

Нуждается в любви,

Entre ses bras

В ее объятьях.

Chacun de nous

Каждый из нас

A besoin d'un rêve

Нуждается в мечте,

Où il n'existe pas

Что не существует.

Quand je dis que tout est bien

Когда я говорю, что все хорошо,

C'est que je te vois demain

Это значит, я тебя увижу завтра.

Quand je dis que tout revient

Когда я говорю, что все возвращается.

C'est que tu es sur mon chemin

Это значит, ты на моем пути.

N'est-il pas bien?

Не правда ли, это здорово?

N'est-il pas bien?

Не правда ли, это здорово?

Chacun de nous

Каждый из нас

A besoin d'un amour

Нуждается в любви,

Entre ses bras

В ее объятьях.

Chacun de nous

Каждый из нас

A besoin d'un rêve

Нуждается в мечте,

Où il n'existe pas

Что не существует.

Chacun de nous a besoin

Каждый из нас нуждается

D'un petit rayon de soleil

В маленьком лучике солнца,

Du chant de l'abeille

В пчелином жужжании,

D'une nuit sans sommeil

В бессонной ночи,

D'un amour sans pareil

В неповторимой любви,

D'un amour sans pareil

В неповторимой любви,

D'un amour sans pareil

В неповторимой любви,

D'un amour sans pareil

В неповторимой любви.

Quand je dis que tout est bien

Когда я говорю, что все хорошо,

C'est que je te vois demain

Это значит, я тебя увижу завтра.

Quand je dis que tout revient

Когда я говорю, что все возвращается.

C'est que l'amour est sur mon chemin

Это значит, ты на моем пути.

N'est-il pas bien?

Не правда ли, это здорово?

N'est-il pas bien?

Не правда ли, это здорово?

Chacun de nous

Каждый из нас

A besoin d'un amour

Нуждается в любви,

Entre ses bras

В ее объятьях.

Chacun de nous

Каждый из нас

A besoin d'un rêve

Нуждается в мечте,

Où il n'existe pas

Что не существует.

Chacun de nous a besoin

Каждый из нас нуждается

D'un amour sans pareil

В неповторимой любви,

D'un amour sans pareil

В неповторимой любви,

D'un amour sans pareil

В неповторимой любви.