Темный режим

Faith

Оригинал: Ghost

Вера

Перевод: Олег Крутиков

There is a scourge in the guise of sanctity

В обличье святости кроется бич,

A perpetrator with a quill, although it's...

Преступник с гусиным пером, хотя он...

Often steeped in well-spun mystery

Часто искусно вплетён в тайну,

The accuser sends the bill, Yeah!

Обвинитель высылает счёт, да!

I am all eyes

Мой взор устремлен на вас,

I am all ears

Я весь внимание,

I am the wall

Я это стена,

And I'm watching you fall

И я наблюдаю за твоим падением,

Because faith is mine!

Ибо вера моя!

The Luddites shun the diabolical

Луддиты остерегаются дьявольских сил,

A fecal trail across the land,

След нечистот тянется по земле,

although it...

Хотя он...

Stinks, feels, and looks identical

Воняет, ощущается и выглядит точно так же,

A pack of fools can take the stand,

Свора дураков может выйти на трибуну,

Ha!

Ха!

I am all eyes

Мой взор устремлен на вас,

I am all ears

Я весь внимание,

I am the wall

Я это стена,

And I'm watching you fall

И я наблюдаю за твоим падением,

Because faith is mine!

Ибо вера моя!

I am all eyes

Мой взор устремлен на вас,

I am all ears

Я весь внимание,

I am the wall

Я это стена,

And I'm watching you fall

И я наблюдаю за твоим падением,

Hehehahahaha!

Хе-хе-ха-ха-ха!

I am all eyes

Мой взор устремлен на вас,

I am all ears

Я весь внимание,

I am the wall

Я это стена,

And I'm watching you fall

И я наблюдаю за твоим падением,

I am all eyes

Мой взор устремлен на вас,

I am all ears

Я весь внимание,

I am the wall

Я это стена,

And I'm watching you fall

И я наблюдаю за твоим падением,

Because faith is mine!

Ибо вера моя!