Темный режим

Jigolo Har Megiddo

Оригинал: Ghost

Жигало с гор Мегиддо

Перевод: Никита Дружинин

I am the one who preys on weak

Я — тот, кто охотится на слабых духом,

I offer everything they seek

Я предлагаю им всё, что они ищут,

And I am the one who comes richly endowed

И я тот, кто является щедро одарить

Harvesting crops of fields that others have plowed

Во время сбора урожаем, вспаханным другими.

I am the one, lascivious

Я — тот самый, сладострастный...

I am the son of one below

Я — сын того, кто низвергнут,

The progeny of beast of woe

Отродье зверя несчастий,

And I am the son who comes into the daughters of men

И я сын, что входит в дочерей отцов,

Destroying all and make them want it again

Разрушая всё и заставляя их возжелать большего.

I am the son, lascivious

Я — тот самый, похотливый...

He is the one desacralizer

Он — тот самый низвергатель,

He is the son of the enticer

Он — сын соблазнителя,

The all seeing subterranean kaiser

Всевидящий подземный король,

He is the way, he is the way

Он — путь, он — путь...

I am the way...

Я — путь...

And you invited me to stay

И вы пригласили меня остаться.

However fair and pure, you crave the wand

Но какими бы чистыми и справедливыми вы не были, вы жаждете чуда.

You see through me what lies beyond

Сквозь меня вы видите то, что лежит по ту сторону...

I am the one lascivious

Я — тот самый, похотливый,

I am the one lascivious

Я — тот самый, сладострастный,

I am the one lascivious

Я — тот самый, распутный,

With magic potion niveous

С волшебным белоснежным зельем.