Темный режим

Secular Haze

Оригинал: Ghost

Мирская дымка

Перевод: Вика Пушкина

You know that the fog is here, omnipresent

Ты знаешь, что туман уже здесь, вездесущий,

When the diseases sees no cure

Когда недуги не видят исцеления,

You know that the fog is here, omnipresent

Ты знаешь, что туман уже здесь, вездесущий,

When the intents remain obscure

Когда намерения остаются неясными,

Forevermore

Навсегда...

Weave us a mist

Сотки нам дымку,

Fog weaver, ooh-ooh

Ткач тумана, о-о...

Hide us in shadows

Сокрой нас в тенях,

Unfathomable wall-less maze

Непостижимый лабиринт без стен,

A secular haze

Мирская дымка.

You know that his son is near, omnipotent

Ты знаешь, что его сын уже рядом, всемогущий,

When she sees eye to eye with spear

Когда она вполне себе согласна с копьеносцем.

You know that his son is near, omnipotent

Ты знаешь, что его сын уже рядом, всемогущий,

When youth and innocence disappear

Когда юность и невинность исчезают,

Forever lost

Потерянные навсегда...

Weave us a mist

Сотки нам дымку,

Fog weaver, ooh-ooh

Ткач тумана, о-о...

Hide us in shadows

Сокрой нас в тенях,

Unfathomable, wall-less maze

Непостижимый лабиринт без стен,

A secular haze

Мирская дымка.

He is divinity omniscient

Он — божественно всеведущий,

Seeing the world revolve with spite

Наблюдающий за миром, что вращается со злостью.

The surge of humanity oblivious

Он воздымает забывающее человечество

To the divine whom bringeth light

К божественному, что приносит свет.

Let there be night

И да будет там ночь!

Weave us a mist

Сотки нам дымку,

Fog weaver

Ткач тумана,

Hide us in shadows

Сокрой нас в тенях,

Fog weaver

Ткач тумана.

Come mist eternal, ooh-ooh

Приди, вечный туман, о-о,

Come mist eternal, ooh-ooh

Приди, вечный туман, о-о,

Come secular haze.

Приди, вековой туман...