Темный режим

Pensa

Оригинал: Fabrizio Moro

Подумай

Перевод: Вика Пушкина

Ci sono stati uomini che hanno scritto pagine

Были люди, которые написали страницы,

Appunti di una vita dal valore inestimabile

Бесценные заметки из жизни,

Insostituibili perché hanno denunciato

Люди незаменимые, так как единственные в открытую заявили

Il più corrotto dei sistemi troppo spesso ignorato

О самой коррумпированной системе, на которую часто закрывали глаза.

Uomini o angeli mandati sulla terra

Люди ли это были или же ангелы, посланные на землю,

per combattere una guerra

Чтобы сражаться в этой войне

Di faide e di famiglie sparse

Семей, разбросанных,

come tante biglie

Словно шары в лузах,

Su un'isola di sangue che fra tante meraviglie

По кровавому острову, среди всех этих чудес,

Fra limoni e fra conchiglie...

Среди лимонов и ракушек...

massacra figli e figlie

Они убивают детей,

Di una generazione costretta non guardare

Поколение, что опускает взгляд,

A parlare a bassa voce

Что вынужденно понизить голос,

A spegnere la luce

Погасить свет

A commentare in pace

И спокойно комментировать

Ogni pallottola nell'aria

Каждый выстрел в воздух,

Ogni cadavere in un fosso

Каждый труп в канаве.

Ci sono stati uomini che passo dopo passo

Были люди, шаг за шагом оставлявшие

Hanno lasciato un segno

После себя следы

con coraggio e con impegno

Мужества и ответственности,

Con dedizione contro un'istituzione organizzata

Преданно борясь с организованной ячейкой общества.

Cosa nostra... cosa vostra... cos'è vostro?

Наше дело... ваше дело... ваше?

E' nostra... la libertà di dire

Это наша... свобода слова!

Che gli occhi sono fatti per guardare

Наши глаза даны нам для того, чтобы видеть,

La bocca per parlare le orecchie ascoltano...

Уста, чтобы говорить и уши, чтобы слушать,

Non solo musica non solo musica

И не только музыку, не только музыку...

La testa si gira e aggiusta la mira ragiona

Ты оборачиваешься, твоя голова на прицеле.

A volte condanna a volte perdona

Иногда это приговор, иногда помилование.

Semplicemente

Просто

Pensa prima di sparare

Подумай, прежде чем стрелять,

Pensa prima di dire e di giudicare

Подумай, прежде чем судить и выносить приговор,

Prova a pensare

Попытайся подумать,

Pensa

Подумай,

Che puoi decidere tu

Какое решение тебе принять.

Resta un attimo

Остаётся лишь мгновение,

Soltanto un attimo di più

Только мгновение,

Con la testa fra le mani

Прикрыв голову руками.

Ci sono stati uomini che sono morti giovani

Были люди, что умерли молодыми,

Ma consapevoli che le loro idée

Но знали, что их идеи

Sarebbero rimaste nei secoli

Останутся в веках,

come parole iperbole

Многократно преувеличенные,

Intatte e reali come piccoli miracoli

Нетронутые, словно реальные маленькие чудеса.

Idee di uguaglianza idee di educazione

Идеи равенства, идеи воспитания

Contro ogni uomo che eserciti oppressione

Против каждого, кто гнобит

Contro ogni suo simile

Себе подобного

Contro chi è più debole

Или более слабого,

Contro chi sotterra la coscienza nel cemento

Против тех, кто заливает свою совесть цементом.

Pensa prima di sparare

Подумай, прежде чем стрелять,

Pensa prima di dire e di giudicare

Подумай, прежде чем судить и выносить приговор,

Prova a pensare

Попытайся подумать,

Pensa

Подумай,

Сhe puoi decidere tu

Какое решение тебе принять.

Resta un attimo

Остаётся лишь мгновение,

Soltanto un attimo di più

Только мгновение,

Con la testa fra le mani

Прикрыв голову руками.

Ci sono stati uomini che hanno continuato

Те люди продолжали бороться,

Nonostante intorno fosse tutto bruciato

Несмотря на то, что всё вокруг было сожжено,

Perchè in fondo questa vita non ha significato

Потому что в конечном итоге эта жизнь теряет смысл,

Se hai paura di una bomba o di un fucile puntato

Если ты боишься бомбы или штыка.

Gli uomini passano e passa una canzone

Люди приходят и уходят, песни кончаются,

Ma nessuno potrà fermare mai la convinzione

Но никто никогда не забудет и не разуверится в том,

Che la giustizia no... non è solo un'illusione

Что правосудие... это всего лишь иллюзия.

Pensa prima di sparare

Подумай, прежде чем стрелять,

Pensa prima di dire e di giudicare

Подумай, прежде чем судить и выносить приговор,

Prova a pensare

Попытайся подумать,

Pensa

Подумай,

Сhe puoi decidere tu

Какое решение тебе принять.

Resta un attimo

Остаётся лишь мгновение,

Soltanto un attimo di più

Только мгновение,

Con la testa fra le mani

Прикрыв голову руками.

Pensa...

Подумай...