Темный режим

Fammi Sentire La Voce

Оригинал: Fabrizio Moro

Дай мне услышать голос

Перевод: Олег Крутиков

Fammi sentire la voce

Дай мне услышать голос,

Fammi vedere la luce

Покажи мне свет,

Fammi sentire la voce

Дай мне услышать голос,

Fammi vedere la luce

Покажи мне свет.

Non mi sono mai fidato delle persone calme

Мне никогда не внушали доверия спокойные люди,

Di quelli che parlano tanto ma non concludono mai

Те, что много говорят, но мало делают,

Di quelli che piacciono tanto ai miei

Но они всегда нравились моим близким,

Hai presente il primo della classe

Я помню того ботана из класса,

Quello che da grande non pagherà le tasse

Что теперь не платит налоги.

Non si sa perchè e per come

Непонятно, с чего это вдруг

Chi parla tanto ha sempre e comunque ragione

Те, кто много болтает, всегда правы,

Non mi sono mai fidato degli imipiegati alle poste

Мне никогда не внушали доверия почтовые служащие

E dei dottori che segnano supposte

И те врачи, что чуть что — сразу прописывали свечи,

A chi fa troppi straordinari

Те, кто берёт слишком уж много сверхурочной работы,

Di chi è bello e ha gli occhi chiari

Те, кто красив и с ясным взором,

Non mi sono mai fidato del mio istinto

Мне никогда не внушала доверия и моя собственная интуиция,

Di chi perde ma comunque ha vinto

Как и те, кто проигрывает, но в итоге одерживают победу,

Ne di Fidel Castro ne del Duce

Ни Фидель Кастро, ни наш Дуче,

Di chi usa troppo la narice

Те, кто слишком раздувает ноздри...

Fammi sentire la voce

Дай мне услышать голос,

Fammi vedere la luce

Покажи мне свет.

Non mi sono mai fidato della mia ex

Я никогда не доверял своей бывшей,

Odiava i Dylan Dog e leggeva Tex

Она терпеть не могла Дилана Дога и читала Текс*,

Adesso invece dal suo vicino si fa filmare

Зато сейчас сосед напротив спокойно снимает её

Nuda con telefonino no

Обнажённую на камеру мобильного телефона.

Non mi fido degli imprenditori

Мне никогда не внушали доверия предприниматели,

Dei cantanti che fanno gli attori

Певцы, что подаются в киноиндустрию,

Non mi sono mai fidato di chi dice che contano i valori

Мне никогда не внушали доверия те, кто говорил про ценности.

Quali valori quali valori

Да какие ещё ценности?

Di che valori parli frustrato,

О каких это ценностях ты печально болтаешь?

Chi predica i valori è un prete o un avvocato

Те, кто читают проповеди — священники или адвокаты,

E quindi non mi fido no non mi fido e grido

Я не верю им, и поэтому кричу:

Fammi sentire la voce

Дай мне услышать голос,

Fammi vedere la luce

Покажи мне свет,

Fammi sentire la voce

Дай мне услышать голос,

Fammi vedere la luce

Покажи мне свет.

Dicono che tutti abbiamo un occasione e un giorno arriverà

Говорят, что удача есть у всех, и однажды счастливый случай подвернётся,

Dicono che il treno che tu aspetti un giorno passerà

Говорят, что поезд, которого ты ждёшь, когда-нибудь придёт.

Dicono tante cose ma la verità

Много ещё чего они болтают, только вот вся правда в том,

E' che se non ti metti in mezzo alle rotaie il treno non si fermerà

Что, пока ты не встанешь посреди путей, поезд не остановится.

Fammi sentire la voce

Дай мне услышать голос,

Fammi vedere la luce

Покажи мне свет,

Fammi sentire la voce

Дай мне услышать голос,

Fammi vedere la luce

Покажи мне свет.

Dicono che tutti abbiamo un occasione e un giorno arriverà

Говорят, что удача есть у всех, и однажды счастливый случай подвернётся,

Dicono che il treno che tu aspetti un giorno passerà

Говорят, что поезд, которого ты ждёшь, когда-нибудь придёт.

Dicono tante cose ma la verità

Много ещё чего они болтают, только вот вся правда в том,

E' che se non ti metti in mezzo alle rotaie il treno non si fermerà

Что, пока ты не встанешь посреди путей, поезд не остановится.